Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission abträglich sein könnte » (Allemand → Néerlandais) :

6. weist darauf hin, dass eine Kontrolle der Fischereitätigkeit an Bord und in den Häfen von entscheidender Bedeutung für die Erreichung der Ziele einer nachhaltigen Fischerei ist; ist der Ansicht, dass eine unzureichende finanzielle Unterstützung den Reformzielen abträglich sein könnte; wiederholt, dass die neue GFP eine verstärkte operative Tätigkeit der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) erfordert, um die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Entwicklung praktischer Kontroll- und Überwachungsi ...[+++]

6. herinnert eraan dat toezicht op de visserijactiviteiten aan boord en in de haven essentieel is voor het behalen van de doelstellingen van duurzame visserij; benadrukt dat de doelstellingen van de hervorming in het gedrang kunnen komen door onvoldoende financiële steun; herhaalt dat het nieuwe GVB meer operationele vastleggingen voor het Europees Bureau voor visserijcontrole vereist om de lidstaten en de Europese Commissie te kunnen steunen bij de ontwikkeling van praktische controle- en toezichtinstrumenten (bestuursmaatregelen o ...[+++]


12. nimmt zur Kenntnis, dass ein Formular eingeführt wurde, das Berater und Auftragnehmer in Bezug auf ihre Rechte und Pflichten unterzeichnen müssen, mit dem sie sich verpflichten, sich jeder Handlung und jedes Verhaltens zu enthalten, das ihre Unabhängigkeit gefährden könnte oder ihrem Ansehen, ihrer Arbeit oder dem Ansehen der Union abträglich sein könnte;

12. neemt kennis van de invoering van een formulier over de rechten en plichten van consultants en contractanten dat door hen moet worden ondertekend, waarmee zij verklaren zich te zullen onthouden van gedragingen of handelingen die hun onafhankelijkheid kunnen schaden of die negatieve gevolgen kunnen hebben voor hun positie, hun werk of het aanzien van de Unie;


12. nimmt zur Kenntnis, dass ein Formular eingeführt wurde, das Berater und Auftragnehmer in Bezug auf ihre Rechte und Pflichten unterzeichnen müssen, mit dem sie sich verpflichten, sich jeder Handlung und jedes Verhaltens zu enthalten, das ihre Unabhängigkeit gefährden könnte oder ihrem Ansehen, ihrer Arbeit oder dem Ansehen der Union abträglich sein könnte;

12. neemt kennis van de invoering van een formulier over de rechten en plichten van consultants en contractanten dat door hen moet worden ondertekend, waarmee zij verklaren zich te zullen onthouden van gedragingen of handelingen die hun onafhankelijkheid kunnen schaden of die negatieve gevolgen kunnen hebben voor hun positie, hun werk of het aanzien van de Unie;


Während der Wahlkampagne werde ich natürlich bestrebt sein, alles zu unterlassen, was der Tätigkeit der Kommission abträglich sein könnte, und alles zu unternehmen, was für die europäischen Institutionen von Nutzen ist.

Tijdens de campagne zal ik er uiteraard op letten geen schade toe te brengen aan het werk van de Commissie en alle Europese instellingen positief voor het voetlicht te brengen.


Sie ist zu dem Schluss gelangt, dass ein solches Vorgehen der umweltpolitischen Integrität des EU-EHS abträglich sein könnte, und zwar aus folgenden Gründen:

Zij heeft geconcludeerd dat dit de milieu-integriteit van de EU-ETS kan ondermijnen om de volgende redenen:


O. in der Erwägung, dass unter bestimmten Bedingungen durchaus erneut über den Abschluss bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen (FTA) nachgedacht werden könnte, wobei jedoch zu beachten ist, dass die übermäßige Zunahme dieser Abkommen der Stärkung des Multilateralismus, dessen Verfechterin die Europäische Union ist, abträglich sein könnte,

O. overwegende dat onder bepaalde voorwaarden opnieuw dient te worden overwogen om bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten te sluiten, maar dat een overdreven uitbreiding van dergelijke overeenkomsten de versterking van het multilaterale stelsel, waarvan de EU voorstander is, in gevaar kan brengen,


O. in der Erwägung, dass unter bestimmten Bedingungen durchaus erneut über den Abschluss bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen (FTA) nachgedacht werden könnte, wobei jedoch zu beachten ist, dass die übermäßige Zunahme dieser Abkommen der Stärkung des Multilateralismus, dessen Verfechterin die EU ist, abträglich sein könnte,

O. overwegende dat onder bepaalde voorwaarden opnieuw dient te worden overwogen om bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten te sluiten, maar dat een overdreven uitbreiding van dergelijke overeenkomsten de versterking van het multilaterale stelsel, waarvan de EU voorstander is, in gevaar kan brengen,


Eine unzureichende Zusammenarbeit seitens eines Landes könnte einer Intensivierung der Beziehungen zwischen dem betreffenden Land und der Union abträglich sein.

Onvoldoende medewerking van een land kan het verdiepen van de betrekkingen tussen het land in kwestie en de Unie bemoeilijken.


in Anbetracht dessen, daß es wesentlich ist, daß die Auffassungen der Mitgliedstaaten in den Vorschlägen der Kommission berücksichtigt werden und daß es daher für die Kommission zweckmäßig sein könnte, sie zu ihren Überlegungen zur Zukunft der europäischen kulturellen Zusammenarbeit zu konsultieren -

overwegende dat het van essentieel belang is dat in het Commissievoorstel rekening wordt gehouden met de opvattingen van de lidstaten ; dat de Commissie er misschien goed aan zou doen op de door haar passend geachte wijze hun denkbeelden over de Europese culturele samenwerking in te winnen ;


Schließlich hat sich die Kommission auch darum bemüht, die Beihilfen in den wirtschaftlich bessergestellten Zentralgebieten der Union, die der Kohäsionspolitik abträglich sein könnten, zu senken.

Tenslotte heeft de Commissie zich ingespannen om de steun te verminderen die werd toegekend in de centrale en in economisch opzicht meer bevoordeelde regio's van de Unie, welke steun afbreuk zou kunnen doen aan het cohesiebeleid.


w