Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kmu bei deren gründung noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

(9) In den letzten Jahren lag das Augenmerk der Politik der Union auf der Wettbewerbsfähigkeit, da das Scheitern der Märkte und die politischen und institutionellen Mängel die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen in der EU untergraben, insbesondere der KMU, bei deren Gründung noch immer ein übermäßiger Verwaltungsaufwand entsteht.

(9) Concurrentievermogen is de voorbije jaren een belangrijk aspect geworden in de beleidsvorming van de Unie, als gevolg van de tekortkomingen van de markt en het beleid en van institutionele tekortkomingen die het concurrentievermogen van de EU-ondernemingen ondermijnen, en met name van kmo's, die bij de oprichting nog steeds te maken krijgen met buitensporige administratieve lasten.


Der Zugang der KMU zu Finanzmitteln wird noch immer durch die Finanzkrise erschwert.

Door de financiële crisis heeft het midden- en kleinbedrijf nog steeds moeilijk toegang tot financiering.


In vielen Ländern hat sich die Kreditvergabe an die Realwirtschaft noch immer nicht normalisiert, was besonders für KMU problematisch ist.

Voor vele landen blijft normalisering van de kredietverstrekking aan de reële economie, met name het midden- en kleinbedrijf, een probleem.


In diesem Wirtschaftszweig werden die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) noch immer durch den fehlenden Gemeinschaftsrahmen (Patente), geringe Investitionen und die mangelnde Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen und Finanzsektor beeinträchtigt.

Op dit gebied worden de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) nog gehinderd door het gebrek aan een communautair kader (octrooien), geringe investeringen en onvoldoende samenwerking tussen de wetenschappelijke wereld en het bedrijfsleven.


Das Leiden der Menschen in Birma ist nicht geringer geworden: Zur staatlichen Repression ist noch die durch den Zyklon Nargis ausgelöste humanitäre Katastrophe hinzugekommen, deren Folgen noch immer sehr schwerwiegend sind.

Het lijden van de Birmese bevolking is niet minder geworden: naast de onderdrukking van overheidswege hebben de burgers nu ook nog steeds te kampen met de zeer ernstige gevolgen van de cycloon Nargis, een humanitaire ramp.


Mithin ist das Königreich Dänemark verpflichtet, den Personen, deren Gesundheit noch immer unter den Langzeitfolgen des Unfalls von Thule leidet, ungeachtet des Ausschlusses von Grönland aus dem räumlichen Geltungsbereich des Euratom-Vertrags ärztliche Überwachung zu gewähren und relevante Informationen zur Verfügung zu stellen.

Het Koninkrijk Denemarken is verplicht toezicht te verrichten en relevante gegevens te verschaffen aan diegenen wier gezondheid nog steeds te lijden heeft onder de langetermijngevolgen van het ongeluk bij Thule ondanks het feit dat Groenland niet langer valt onder het territoriaal bereik van het Euratom-Verdrag.


Alle Mitgliedstaaten werden beträchtlich investieren müssen, um die CO-Intenstität ihrer Volkswirtschaften bis 2020 zu verringern, und Mitgliedstaaten, deren Pro-Kopf-Einkommen noch immer weit unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt und deren Volkswirtschaften dabei sind, zu den wohlhabenderen Mitgliedstaaten aufzuschließen, werden große Anstrengungen unternehmen müssen, um ihre Energieeffizienz zu verbessern.

Alle lidstaten zullen fors moeten investeren om de koolstofintensiteit van hun economie tegen 2020 te verlagen en lidstaten waar het inkomen per hoofd van de bevolking nog aanzienlijk lager ligt dan het communautaire gemiddelde en waarvan de economie bezig is de rijkere lidstaten in te halen, zullen hard moeten werken aan een verbetering van hun energie-efficiëntie.


13. begrüßt die neuen Rechtsvorschriften in der Türkei über Minderheitensprachen, vertritt aber die Ansicht, dass deren Verwendung noch immer begrenzt und ein weiterer Zugang zu lokalen Rundfunk- und Fernsehsendern erforderlich ist; fordert in diesem Zusammenhang die türkischen Gerichte auf, erneut zu überprüfen, ob die Lehrergewerkschaft Egitim Sen aufgrund ihrer Forderung, Kurse in der Muttersprache abzuhalten, und der Förderung türkischer Kulturen strafrechtlich verfolgt werden sollte;

13. spreekt zijn waardering uit voor de onlangs in Turkije doorgevoerde legalisering van minderheidstalen, maar is van mening dat het gebruik nog beperkt is en dat er meer toegang nodig is tot plaatselijke radio- en TV-zenders; verzoekt de Turkse rechtbanken in dit verband met klem de procedure tegen de lerarenvereniging Egitim Sen wegens haar eis inheemse talen te onderwijzen en wegens bevordering van de Turkse culturen, te heroverwegen;


Die Mitgliedstaaten, deren Schuldenstand noch immer über dem Referenzwert von 60 % des BIP liegt, sollten sicherstellen, dass die Staatsverschuldung hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug diesem Referenzwert nähert.

De lidstaten die nog steeds een schuldquote boven de referentiewaarde van 60 % van het BBP hebben, moeten hun schuld tegen een bevredigend tempo doen dalen naar deze waarde.


Neun Jahre später werden noch immer mehr als 600 Kriegsgefangene im Irak festgehalten beziehungsweise ist deren Schicksal noch immer nicht geklärt.

Negen jaar later zijn er nog 600 krijgsgevangenen waarvoor Irak geen rekenschap wenst af te leggen.


w