Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistandsverpflichtung
Berücksichtigt werden
Berücksichtigter Submittent
Doppelt berücksichtigte Einnahmen
Gegenseitige Unterstützung
Klausel
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Klausel einer Urkunde
Klausel eines Vertrags
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Opt-out-Klausel
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Solidaritätsklausel

Traduction de « klausel berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppelt berücksichtigte Einnahmen | Einkünfte, die steuerlich doppelt berücksichtigt werden

dubbel in aanmerking genomen inkomsten


Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën






Klausel einer Urkunde | Klausel eines Vertrags

bepaling van een akte | clausule van een akte




gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


Opt-out-Klausel

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selbstverständlich sollten alle Reformen verabschiedet worden sein, bevor sie im Rahmen der Klausel berücksichtigt werden können, die wirksame Umsetzung der verabschiedeten Reformen kann jedoch Zeit in Anspruch nehmen und Verzögerungen und Rückschläge erleiden.

Vanzelfsprekend komen hervormingen slechts voor de clausule in aanmerking nadat zij zijn goedgekeurd, maar dit neemt niet weg dat de daadwerkelijke uitvoering van de goedgekeurde hervormingen tijd kan vergen en er zich vertragingen en tegenslagen kunnen voordoen.


Selbstverständlich sollten alle Reformen verabschiedet worden sein, bevor sie im Rahmen der Klausel berücksichtigt werden können, die wirksame Umsetzung der verabschiedeten Reformen kann jedoch Zeit in Anspruch nehmen und Verzögerungen und Rückschläge erleiden.

Vanzelfsprekend komen hervormingen slechts voor de clausule in aanmerking nadat zij zijn goedgekeurd, maar dit neemt niet weg dat de daadwerkelijke uitvoering van de goedgekeurde hervormingen tijd kan vergen en er zich vertragingen en tegenslagen kunnen voordoen.


Bei der Entscheidung darüber, ob eine Klausel oder Praxis nachteilig für den Gläubiger im Sinne von Unterabsatz 1 ist, werden alle Umstände des Falles berücksichtigt, einschließlich:

Bij de beoordeling of een beding of praktijk een onbillijkheid jegens de schuldeiser als bedoeld in lid 1 behelst, worden alle omstandigheden in aanmerking genomen, met inbegrip van:


41. ist der Auffassung, dass die Liste der in Artikel 4 des Solidaritätsfonds der Europäischen Union genannten förderfähigen Maßnahmen zu restriktiv sind, sodass andere, gleichgelagerte Notfälle wie Dürren nicht berücksichtigt werden können; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass selbst wenn keine direkten Beihilfen an die Hauptopfer (Privatpersonen und Unternehmen) gezahlt werden können, eine neue, flexiblere Klausel in den Solidaritätsfonds aufgenommen werden sollte, die die Gewährung von indirekten Beihilfen ermöglicht;

41. is van mening dat de in aanmerking komende maatregelen waarvan sprake is in artikel 4 van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie te beperkend van aard zijn, aangezien ze geen andere vergelijkbare situaties, zoals droogte, in aanmerking nemen; daarom moet – ongeacht het feit dat het niet haalbaar is de voornaamste slachtoffers (personen en bedrijven) rechtstreekse hulp te verlenen - in het Solidariteitsfonds een nieuwe, meer flexibele clausule worden opgenomen die de toekenning van indirecte steun mogelijk maakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich möchte ich betonen, dass der Text des Rates einerseits die Klausel zur freien Meinungsäußerung in Artikel 2 und andererseits die Klausel zur Verhältnismäßigkeit in Artikel 14 weitgehend berücksichtigt.

Tot slot wilde ik benadrukken dat de tekst van de Raad ruimschoots rekening houdt met enerzijds de clausule betreffende vrijheid van meningsuiting in artikel 2 en anderzijds de evenredigheidsclausule in artikel 14.


Nach der sogenannten "De-minimis-Klausel" gelten Agrarsubventionen von Entwicklungsländern von weniger als 5 % des Wertes der Erzeugung nicht als handelsverzerrend und werden bei der Berechnung des nach WTO-Regeln zulässigen Gesamtstützungsbetrags (derzeitiges Gesamtstützungsmaß) nicht berücksichtigt. Wie die Erfahrung gezeigt hat, wurde diese Klausel von einigen WTO-Mitgliedern missbraucht und bietet derzeit ein wichtiges Schlupfloch.

De ervaring heeft aangetoond dat sommige WTO-leden misbruik hebben gemaakt van deze regeling en zij biedt de mogelijkheid om zich aan de voorschriften te onttrekken. Een WTO-lid kan bijvoorbeeld op grond van de "de minimis"-bepaling voor 20 miljard euro aan handelsverstorende landbouwsubsidies uitgeven die niet het voorwerp zullen uitmaken van verlagingsverbintenissen.


2. Der untere Teil von Ziffer 16 ist wie folgt zu ändern: „. die Rehabilitierung der Opfer des Menschenhandels in einem ausreichenden Maße als eine grundlegende Klausel für die Achtung ihrer Rechte berücksichtigt, sowie zur Verhütung und Bekämpfung aller Formen von Zwangsbeschäftigung und Ausbeutung; “

2. Het slot van paragraaf 16 vervangen door: "(.) en rehabilitatie van de slachtoffers voldoende aandacht krijgt, als een essentiële clausule voor de eerbiediging van hun rechten en alle vormen van gedwongen tewerkstelling en uitbuiting".


11. begrüßt die Tatsache, dass in dem neuen Kooperationsabkommen ein vertiefter politischer Dialog vorgesehen ist, in dessen Rahmen die Klausel über Menschenrechte und demokratische Freiheiten voll berücksichtigt wird und die Ausweitung des Handels und der Investitionen, die Fortführung der humanitären Hilfe und die Intensivierung der Entwicklungsaktivitäten gefördert werden;

11. juicht het feit toe dat de nieuwe samenwerkingsovereenkomst verdieping van de politieke dialoog mogelijk maakt, in het kader waarvan volledig rekening wordt gehouden met de clausule inzake mensenrechten en democratische vrijheden, en de uitbreiding van handel en investeringen, de voortzetting van humanitaire hulp en intensivering van ontwikkelingswerk worden bevorderd,


Der tatsächliche Preis der Güter oder Dienstleistungen wird bei dieser Beurteilung nicht berücksichtigt, es sei denn, die Klausel ist unklar abgefasst.

Er wordt bij deze beoordeling geen rekening gehouden met de werkelijke prijs die werd betaald voor goederen of diensten, tenzij het desbetreffende beding onduidelijk is geformuleerd.


Der tatsächliche Preis der Güter oder Dienstleistungen wird bei dieser Beurteilung nicht berücksichtigt, es sei denn, die Klausel ist unklar abgefasst.

Er wordt bij deze beoordeling geen rekening gehouden met de werkelijke prijs die werd betaald voor goederen of diensten, tenzij het desbetreffende beding onduidelijk is geformuleerd.


w