Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Dienst für die gerichtliche Identifizierung
Identifizierung
LPIS
Sekundaer-Radargeraet
Vertragsstreitigkeiten beilegen
Vertragsstreitigkeiten bewältigen
Vertragsstreitigkeiten klären

Vertaling van " klaren identifizierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären

medische voorgeschiedenis van gebruikers van gezondheidszorg bespreken


das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung | die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet

zender-ontvanger op antwoordbaken


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Grundstücke | System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen | LPIS [Abbr.]

landbouwpercelenidentificatiesysteem | LPIS [Abbr.]


klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten

helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren


Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen




Dienst für die gerichtliche Identifizierung

Dienst gerechtelijke identificatie


Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die meisten Mitgliedstaaten geben Fluchtgefahr oder Behinderung der Vorbereitung der Rückkehr als Hauptgründe für die Inhaftnahme an. Ein weiterer häufig angeführter Grund ist die Notwendigkeit, die Ausweispapiere und die Angaben zur Identifizierung der betreffenden Person in Zusammenarbeit mit Nicht-EU-Ländern zu klären.

In de meeste lidstaten zijn het risico op onderduiken en/of de belemmering van de terugkeer de belangrijkste gronden. Een andere vaak genoemde grond is de behoefte om samen met derde landen duidelijkheid te scheppen over de documenten en de identiteit van de betrokkene.


Sofern dies mit dem Recht auf ein faires Verfahren vereinbar ist, umfasst die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Kindern, die Verdächtige oder beschuldigte Personen sind, Unterstützung durch einen Rechtsbeistand gemäß dieser Richtlinie zu gewähren, folgende Situationen nicht: Identifizierung des Kindes; Feststellung, ob Ermittlungen eingeleitet werden sollten; Feststellungen, um den Besitz von Waffen festzustellen oder ähnliche Sicherheitsfragen zu klären; Durchführung anderer als in dieser Richtlinie ausdrücklich genannter Ermittl ...[+++]

Op voorwaarde dat dit strookt met het recht op een eerlijk proces, omvat de verplichting voor lidstaten om voor kinderen die verdachte of beklaagde zijn in bijstand door een advocaat te voorzien overeenkomstig deze richtlijn, niet het volgende: identificatie van het kind; nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld; controle op wapenbezit of om uitsluitsel te krijgen over andere soortgelijke veiligheidsvraagstukken; onderzoekshandelingen of handelingen voor het vergaren van bewijsmateriaal, andere dan die welke uitdrukkelijk in d ...[+++]


Der Markenname eines Arzneimittels sollte dagegen aufgrund der besonderen Merkmale biologischer Arzneimittel im Sinne von Anhang I Nummer 3.2.1.1. Buchstabe b der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel zur klaren Identifizierung solcher Produkte benutzt werden, sowie bei anderen Arzneimitteln, wenn der verschreibende Angehörige der Gesundheitsberufe dies für medizinisch erforderlich hält.

De merknaam van een geneesmiddel mag daarentegen alleen worden gebruikt om te zorgen voor een duidelijke identificatie van biologische geneesmiddelen als omschreven in punt 3.2.1.1, onder b), van bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik , vanwege de bijzondere kenmerken van die geneesmiddelen, of van andere geneesmiddelen wanneer de voorschrijvende gezondheidswerker dit medisch noodzakelij ...[+++]


Der Markenname eines Arzneimittels sollte dagegen aufgrund der besonderen Merkmale biologischer Arzneimittel im Sinne von Anhang I Nummer 3.2.1.1. Buchstabe b der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel (2) zur klaren Identifizierung solcher Produkte benutzt werden, sowie bei anderen Arzneimitteln, wenn der verschreibende Angehörige der Gesundheitsberufe dies für medizinisch erforderlich hält.

De merknaam van een geneesmiddel mag daarentegen alleen worden gebruikt om te zorgen voor een duidelijke identificatie van biologische geneesmiddelen als omschreven in punt 3.2.1.1, onder b), van bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (2), vanwege de bijzondere kenmerken van die geneesmiddelen, of van andere geneesmiddelen wanneer de voorschrijvende gezondheidswerker dit medisch noodzake ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten Mitgliedstaaten geben Fluchtgefahr oder Behinderung der Vorbereitung der Rückkehr als Hauptgründe für die Inhaftnahme an. Ein weiterer häufig angeführter Grund ist die Notwendigkeit, die Ausweispapiere und die Angaben zur Identifizierung der betreffenden Person in Zusammenarbeit mit Nicht-EU-Ländern zu klären.

In de meeste lidstaten zijn het risico op onderduiken en/of de belemmering van de terugkeer de belangrijkste gronden. Een andere vaak genoemde grond is de behoefte om samen met derde landen duidelijkheid te scheppen over de documenten en de identiteit van de betrokkene.


Unser Bericht nimmt deshalb auf die Interessen der EU im Mercosur und auf die Interessen des Mercosur in der EU Bezug, und spezifische Abschnitte werden so wichtigen Aspekten gewidmet wie der Landwirtschaft, mit Verweisen auf Beihilfen, geografische Bezeichnungen, Bioethanol usw.; den NAMA, bei denen wir einen speziellen Hinweis auf die Fischerei und auf die Sensibilität bestimmter verarbeiteter Erzeugnisse wie der Thunfischkonserven aufnehmen; den Dienstleistungen, wo wirkliche Verbesserungen und eindeutige und stabile Regulierungsrahmen erreicht werden müssen; den Investitionen, die für die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung und die Schaffung von Beschäftigung und Wohlstand von grundlegender Bedeutung sind; dem öffentlichen Besch ...[+++]

Daarom heeft ons verslag zowel betrekking op de belangen van de EU in de Mercosur als op de belangen van de Mercosur in de Europese Unie. Er worden ook specifieke paragrafen gewijd aan een aantal zeer relevante aspecten, zoals landbouw, met opmerkingen over subsidieregelingen, geografische aanduidingen, bio-ethanol, enzovoorts; de NAMA, waar we speciaal een opmerking over de visserij en over de gevoeligheid van bepaalde verwerkte producten hebben opgenomen, zoals ingeblikte tonijn; diensten, waar wezenlijke verbeteringen en duidelijke en stabiele regelgevende kaders nodig zijn; investeringen, die van fundamenteel belang zijn voor duur ...[+++]


27. betont die Notwendigkeit, die Sichtbarkeit bei den Verwaltungsausgaben der Kommission – mit einer klaren Identifizierung – zu erhalten;

27. benadrukt de noodzaak om de zichtbaarheid voor de administratieve uitgaven van de Commissie te handhaven door ze duidelijk te identificeren;


27. betont die Notwendigkeit, die Sichtbarkeit bei den Verwaltungsausgaben der Kommission – mit einer klaren Identifizierung – zu erhalten;

27. benadrukt de noodzaak om de zichtbaarheid voor de administratieve uitgaven van de Commissie te handhaven door ze duidelijk te identificeren;


27. betont die Notwendigkeit, die Sichtbarkeit bei den Verwaltungsausgaben der Kommission – mit einer klaren Identifizierung – zu erhalten;

27. benadrukt de noodzaak om de zichtbaarheid voor de administratieve uitgaven van de Commissie te handhaven door ze duidelijk te identificeren;


Weitgehend einig war man sich bezüglich der Vorteile einer klaren Identifizierung und der Bedeutung von Metadaten [18].

Er was ruime overeenstemming over de voordelen van een duidelijke identificatie en het belang van metagegevens [18].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' klaren identifizierung' ->

Date index: 2022-10-04
w