Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraktionsloses Mitglied
Immunität von der Gerichtsbarkeit
Keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein
Keiner Stempelgebühr unterliegend
Zur weiteren Untersuchung

Traduction de « keiner weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid




société coopérative de banque ,die keiner Zentralorganisation angehört

société coopérative de banque niet aangesloten bij een centraal orgaan


Immunität von der Gerichtsbarkeit | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein

immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie werden in Form einer Verordnung der Kommission erlassen, die unmittelbar anwendbar ist und somit keiner weiteren Umsetzung auf nationaler Ebene bedarf. Sie wird zwei Monate nach der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten.

De regels zijn geïntegreerd in een verordening van de Commissie die rechtstreeks van toepassing is, niet in nationaal recht hoeft te worden omgezet en twee maanden na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie van kracht wordt.


- Umsetzungspaket 1 (UP1) enthält die grundlegenden validierten Funktionen und Technologien des SESAR-Betriebskonzepts, die keiner weiteren Forschungsarbeit bedürfen und einführungsbereit sind.

- Uitvoeringspakket I bevat de gevalideerde basisfuncties en –technologieën van het operationele concept van SESAR, die geen verder onderzoek vereisen en klaar zijn om te worden uitgerold.


Da die Prüfung der in B.2 angeführten Klagegründe, insofern sie aus einem Verstoss gegen die Artikel 23 und 191 der Verfassung abgeleitet sind, nicht zu einer anderen Schlussfolgerung führen könnte, bedürfen diese Klagegründe keiner weiteren Prüfung.

Aangezien het onderzoek van de in B.2 vermelde middelen, in zoverre ze zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, niet kan leiden tot een andere conclusie, dienen die middelen niet verder te worden onderzocht.


Die Vertreterin der Kommission legte den Delegationen aktuelle Informationen über die Lage auf dem betreffenden Sektor vor, die sich ihrer Auffassung nach positiv entwickelt und daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt keiner weiteren Stützungsmaßnahmen bedarf.

De vertegenwoordiger van de Commissie verstrekte de delegaties actuele informatie over de situatie in de sector, die volgens haar op het goede spoor zit en derhalve in dit stadium geen verdere marktondersteunende maatregelen behoeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage der Standpunkte der Parteien verständigte sich die Konferenz darauf, dass die Kapitel Landwirtschaft und Finanz- und Haushaltsvorschriften sowie die Punkte Europäischer Entwicklungsfonds, Forschungsfonds für Kohle und Stahl, Europäische Zentralbank, Übergangsfazilität und Europäische Investitionsbank unter dem Kapitel "Sonstiges" vorerst keiner weiteren Verhandlungen bedürfen.

Op basis van de standpunten van de partijen, heeft de conferentie besloten dat de hoofdstukken Landbouw en Financiële en Begrotingsbepalingen, alsmede de punten Europees Ontwikkelingsfonds, Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal, Europese Centrale Bank, Overgangsfaciliteit en Europese Investeringsbank van het hoofdstuk Diversen, in deze fase geen verdere onderhandelingen vereisen.


Auf der Grundlage der Standpunkte der Parteien verständigte sich die Konferenz darauf, dass die Kapitel Wettbewerbspolitik, Landwirtschaft, Regionalpolitik und Koordinierung der strukturellen Instrumente, Finanz- und Haushaltsvorschriften sowie die Punkte unter "Sonstiges" vorerst keiner weiteren Verhandlungen bedürfen.

Op basis van de standpunten van de partijen heeft de conferentie besloten dat de hoofdstukken Mededingingsbeleid, Landbouw, Regionaal beleid en coördinatie van structurele middelen, Financiële en begrotingsbepalingen en Diversen in deze fase geen verdere onderhandelingen meer vereisen.


die Daten werden treuhänderisch entgegengenommen und aufbewahrt; bis zu einer Herausgabe an die Kommission werden sie außer der Prüfung auf Vollständigkeit, Konsistenz und richtige Formatierung keiner weiteren Verarbeitung unterzogen;

de gegevens worden ontvangen en in depot gehouden, en ondergaan tot de afgifte aan de Commissie geen andere procedure dan een controle op volledigheid, samenhang en juist formaat;


Wichtigste Schlussfolgerung aus diesem Prozess ist bislang, dass es vorerst keiner weiteren Harmonisierungsmaßnahmen bedarf, doch sollten die Konsultationen unter der Leitung der Kommission in regelmäßigen Abständen fortgesetzt werden.

De belangrijkste conclusie van dit proces is tot op heden dat er geen onmiddellijke behoefte is aan nieuwe harmonisatiemaatregelen, maar dat er geregeld overleg moet plaatsvinden onder de auspiciën van de Commissie.


Obwohl die vorgenannte « synoptische Tabelle » dem parlamentarischen Untersuchungsausschuss zufolge kein Urteil darüber beinhaltet, ob die darin aufgeführten Organisationen sektiererisch sind oder nicht, und erst Recht, ob sie schädlich oder unschädlich sind (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 313/8, S. 227), und obwohl durch Verfügung des Gerichts erster Instanz Brüssel vom 24. April 1999 der Französischen Gemeinschaft einstweilen das Verbot auferlegt wurde, die besagte Broschüre zu verteilen, solange die beanstandeten Textstellen nicht gestrichen worden sind, und ihr die Verpflichtung auferlegt wurde, die gleichen Textstellen aus ihrer Webseite zu streichen, macht die klagende Partei insofern glaubhaft, dass sie die erhöhte Aufmerksamkeit ...[+++]

Hoewel de voormelde « synoptische tabel » volgens de parlementaire onderzoekscommissie geen uitspraak inhoudt over het al dan niet sektarische karakter van de erop vermelde organisaties en a fortiori niet over het schadelijke of onschadelijke karakter ervan (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 313/8, p. 227) en hoewel bij beschikking van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel van 24 april 1999 de Franse Gemeenschap voorlopig verbod werd opgelegd de vermelde brochure nog te verspreiden zolang de gewraakte passages niet zijn geschrapt en zij verplicht werd dezelfde passages te schrappen van haar website, maakt de verzoekende partij daarmee aannemelijk dat zij de verhoogde aandacht zou kunnen ...[+++]


Im Lichte dieser grundlegenden Erwägungen sollte der AStV unter Berücksichtigung der Erörterungen des Rates alle Teile des Kommissionsvorschlags so bald wie möglich prüfen und dabei insbesondere folgendes berücksichtigen: - Die vorgeschlagenen Sätze für die Verringerung der Gesamtkapazität werden generell als zu hoch angesehen; - es sollte für ein angemessenes Verhältnis zwischen wissenschaftlichen Empfehlungen und vorgeschlagenen Verringerungen gesorgt werden; - die Frage des technischen Fortschritts muß behandelt werden; - Spielraum für Regelungen zur Steuerung des Fischereiaufwands auf einzelstaatlicher Ebene durch die Mitgliedstaaten als Alternative zu oder Ergänzung von Kapazitätsverringerungen auf der Grundlage einer völlig transpa ...[+++]

In het licht van al deze fundamentele overwegingen en van het debat in de Raad zou het COREPER dringend werk moeten maken van een grondige bespreking van alle aspecten van het Commissievoorstel, en daarbij met name aan de volgende punten bijzondere aandacht moeten schenken : - het feit dat de voorgestelde totale capaciteitsverminderingspercentages over het algemeen te hoog worden geacht ; - het feit dat er een passende relatie tussen de wetenschappelijke aanbevelingen en de voorgestelde reducties moet worden gelegd ; - de noodzaak om de kwestie van de technische vooruitgang in beschouwing te nemen ; - de mogelijkheid voor de Lid-State ...[+++]


w