Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antillen
ECA
ECE
ECLAC
ESCAP
ESCWA
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU
Karibik
Karibische Inseln
OLACEFS
Regionalkommission UNO
Westindische Inseln
Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien
Wirtschaftskommission für Afrika
Wirtschaftskommission für Europa

Traduction de « karibik muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik | Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU

gezamenlijke strategie voor een partnerschap tussen de EU en het Caribisch gebied


Westindische Inseln [ Antillen | Karibik | Karibische Inseln ]

Caraïben [ Cariben | Het Carabische gebied ]


Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]

regionale VN-commissie [ ECA | ECLAC | Economische Commissie voor Afrika | Economische Commissie voor Europa | Economische Commissie voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied | Economische en Sociale Commissie voor Azië en het Stille-Oceaangebied | Economische en Sociale Commissie voor West-Azië | ECSWA | ESCAP | regionale commissie van de Verenigde Naties | VN-ECE ]




Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden von Lateinamerika und der Karibik | OLACEFS [Abbr.]

Organisatie van Hoge Controle-instanties in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied | OLACEFS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dialog mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik muss intensiviert werden und zwar nicht nur auf strategischer, sondern auch auf politischer und sektorspezifischer Ebene.

De dialoog met de LAC-landen moet nog verder uitgediept worden, zowel op strategisch als op politiek en sectoraal vlak.


Der Dialog mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik muss intensiviert werden und zwar nicht nur auf strategischer, sondern auch auf politischer und sektorspezifischer Ebene.

De dialoog met de LAC-landen moet nog verder uitgediept worden, zowel op strategisch als op politiek en sectoraal vlak.


Z. in der Erwägung, dass empirischen Belegen zufolge in wirtschaftlichen Krisenzeiten, wenn weniger Mittel für Bildungszwecke zur Verfügung stehen, mehr Kinder vorzeitig die Schule verlassen oder gar keine Schule besuchen, um am Arbeitsleben teilzunehmen; in der Erwägung, dass über 190 Millionen Kinder im Alter von 5 bis 14 Jahren zur Arbeit gezwungen sind, wobei im Afrika südlich der Sahara jedes vierte Kind zwischen 5 und 17 Jahren Kinderarbeit verrichten muss, während dies im asiatisch-pazifischen Raum auf jedes achte und in Lateinamerika und der Karibik auf jedes ...[+++]

Z. overwegende dat er empirisch bewijs voorhanden is dat erop wijst dat er, in tijden van economische crisis, wanneer de budgetten voor onderwijs teruggebracht worden, meer kinderen voortijdig van school gaan of helemaal geen onderwijs volgen om toe te treden tot de beroepsbevolking; overwegende dat meer dan 190 miljoen kinderen in de leeftijd van 5 tot 14 gedwongen worden om te werken en dat een op de vier kinderen in de leeftijd van 5 tot 17 kinderarbeid moet verrichten in Afrika ten zuiden van de Sahara, vergeleken met een op de acht in Azië en het gebied van de Stille Oceaan en een op de tien in Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; overwegend ...[+++]


Z. in der Erwägung, dass empirischen Belegen zufolge in wirtschaftlichen Krisenzeiten, wenn weniger Mittel für Bildungszwecke zur Verfügung stehen, mehr Kinder vorzeitig die Schule verlassen oder gar keine Schule besuchen, um am Arbeitsleben teilzunehmen; in der Erwägung, dass über 190 Millionen Kinder im Alter von 5 bis 14 Jahren zur Arbeit gezwungen sind, wobei im Afrika südlich der Sahara jedes vierte Kind zwischen 5 und 17 Jahren Kinderarbeit verrichten muss, während dies im asiatisch-pazifischen Raum auf jedes achte und in Lateinamerika und der Karibik auf jedes ...[+++]

Z. overwegende dat er empirisch bewijs voorhanden is dat erop wijst dat er, in tijden van economische crisis, wanneer de budgetten voor onderwijs teruggebracht worden, meer kinderen voortijdig van school gaan of helemaal geen onderwijs volgen om toe te treden tot de beroepsbevolking; overwegende dat meer dan 190 miljoen kinderen in de leeftijd van 5 tot 14 gedwongen worden om te werken en dat een op de vier kinderen in de leeftijd van 5 tot 17 kinderarbeid moet verrichten in Afrika ten zuiden van de Sahara, vergeleken met een op de acht in Azië en het gebied van de Stille Oceaan en een op de tien in Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; overwegend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dialog mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik muss intensiviert werden und zwar nicht nur auf strategischer, sondern auch auf politischer und sektorspezifischer Ebene.

De dialoog met de LAC-landen moet nog verder uitgediept worden, zowel op strategisch als op politiek en sectoraal vlak.


Im Hinblick auf Lateinamerika und die Karibik muss als Folgemaßnahme zur auf dem Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik im Mai 2008 abgegebenen Erklärung von Lima ein strukturierter, umfassender Dialog über Migration entwickelt werden, der gemeinsame Herausforderungen und Bereiche für die Zusammenarbeit definiert und von der Tätigkeit der Experten für EU-Lateinamerika/Karibik profitiert.

Wat Latijns-Amerika en het Caribisch gebied betreft, is het van belang dat gevolg wordt gegeven aan de verklaring van de Top EU-LAC in mei 2008 door een gestructureerde en brede dialoog over migratie op te zetten, tijdens welke wordt vastgesteld welke de gemeenschappelijke problemen en de gebieden voor wederzijdse samenwerking zijn en van de activiteiten van de deskundigen EU-LAC wordt geprofiteerd.


24. ist der Auffassung, dass Bildung und Investitionen in Humankapital das Fundament des sozialen Zusammenhalts, der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und der sozialen Mobilität sind; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Schaffung eines "gemeinsamen Hochschulraums EU-Lateinamerika/Karibik"; unterstreicht, dass der Staat sowohl in Lateinamerika/Karibik als auch in Europa den Zugang zu Bildung wie auch zu anderen öffentlichen Gütern (Gesundheit, Wasser, Sicherheit) gewährleisten muss;

24. beschouwt het onderwijs en de investeringen in menselijk kapitaal als de grondslagen van sociale cohesie, economische en sociale ontwikkeling en sociale mobiliteit; bevestigt zijn resolute steun aan de totstandbrenging van een "gemeenschappelijke ruimte EU-LAC voor hoger onderwijs"; onderstreept dat zowel in LAC als in de EU de staat de toegang tot onderwijs en andere openbare voorzieningen (gezondheid, water, veiligheid) moet garanderen;


24. ist der Auffassung, dass Bildung und Investitionen in Humankapital das Fundament des sozialen Zusammenhalts, der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und der sozialen Mobilität sind; bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Schaffung eines "gemeinsamen Hochschulraums EU-Lateinamerika/Karibik"; unterstreicht, dass der Staat sowohl in Lateinamerika/Karibik als auch in Europa den Zugang zu Bildung wie auch zu anderen öffentlichen Gütern (Gesundheit, Wasser, Sicherheit) gewährleisten muss;

24. beschouwt het onderwijs en de investeringen in menselijk kapitaal als de grondslagen van sociale cohesie, economische en sociale ontwikkeling en sociale mobiliteit; bevestigt zijn resolute steun aan de totstandbrenging van een "gemeenschappelijke ruimte EU-LAC voor hoger onderwijs"; onderstreept dat zowel in LAC als in de EU de staat de toegang tot onderwijs en andere openbare voorzieningen (gezondheid, water, veiligheid) moet garanderen;


86. ist davon überzeugt, dass die weltweite Förderung der Energieeffizienz mindestens ebenso wichtig ist wie der Dialog mit den Energie erzeugenden Ländern; ist der Ansicht, dass die Energieeffizienz in die Außenpolitik der Europäischen Union und besonders in ihre Entwicklungszusammenarbeit sowie in den Rahmen der Dialoge mit Energie erzeugenden Ländern und mit den entsprechenden Einrichtungen in Ländern mit sich rasch entwickelnden Volkswirtschaften (einschließlich China, Indien und Brasilien) in Osteuropa, auf dem Balkan und im Mittelmeerraum sowie in Afrika, in der Karibik und im Pazifischen Raum integriert werden ...[+++]

86. meent dat de bevordering van energie-efficiëntie op wereldschaal minstens even belangrijk zal zijn als de dialoog met energieproducerende landen; meent dat energie-efficiëntie in het buitenlandse beleid van de EU moet worden geïntegreerd, zeker in haar ontwikkelingssamenwerking en in het kader van de gesprekken met de energieproducerende landen en met tegenhangers in opkomende economieën (waaronder China, India en Brazilië), in landen uit Oost-Europa, de Balkan en het Middellandse-Zeegebied en de ACS-landen;


Der Dialog mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik muss intensiviert werden und zwar nicht nur auf strategischer, sondern auch auf politischer und sektorspezifischer Ebene.

De dialoog met de LAC-landen moet nog verder uitgediept worden, zowel op strategisch als op politiek en sectoraal vlak.




D'autres ont cherché : antillen     karibik     karibische inseln     olacefs     regionalkommission uno     westindische inseln     und sozialkommission für westasien      karibik muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' karibik muss' ->

Date index: 2023-02-07
w