Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Antillen
ECA
ECE
ECLAC
ESCAP
ESCWA
Gehören
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU
Karibik
Karibische Inseln
Pre-Ins
RECHTSINSTRUMENT
Regionalkommission UNO
Westindische Inseln
Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien
Wirtschaftskommission für Afrika
Wirtschaftskommission für Europa

Traduction de « karibik gehören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik | Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU

gezamenlijke strategie voor een partnerschap tussen de EU en het Caribisch gebied




Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehören | Pre-Ins

pre-ins


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]

regionale VN-commissie [ ECA | ECLAC | Economische Commissie voor Afrika | Economische Commissie voor Europa | Economische Commissie voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied | Economische en Sociale Commissie voor Azië en het Stille-Oceaangebied | Economische en Sociale Commissie voor West-Azië | ECSWA | ESCAP | regionale commissie van de Verenigde Naties | VN-ECE ]


Westindische Inseln [ Antillen | Karibik | Karibische Inseln ]

Caraïben [ Cariben | Het Carabische gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zahlen, Frau Präsidentin, sind wohl bekannt: Zusammen haben beide mehr als eine Milliarde Bürgerinnen und Bürger, sie machen mehr als 25 % des weltweiten Bruttoinlandsproduktes aus, und zusammen mit den Staaten der Karibik gehören zu ihnen fast ein Drittel der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.

Mevrouw de Voorzitter, de cijfers zijn bekend: ze hebben samen meer dan een miljard burgers, leveren meer dan 25 procent van het mondiale bruto binnenlands product en vormen, samen met de landen van het Caribisch gebied, bijna een derde van alle landen die deel uitmaken van de Verenigde Naties.


Die Vorbereitungskommission sieht Tätigkeiten zur Unterstützung von so vielen Stationen wie möglich vor; dazu gehören auch Länder in folgenden Regionen: Osteuropa, Südasien, Pazifikraum, Lateinamerika und Karibik sowie Naher und Mittlerer Osten.

De voorbereidende commissie wil in zoveel mogelijk stations ondersteuningsactiviteiten uitvoeren, onder meer in landen in onderstaande regio's: Oost-Europa, Zuid-Azië, de Stille Zuidzee, Latijns-Amerika en het Caribische gebied en het Midden-Oosten.


AD. in der Erwägung, dass die verheerendsten Auswirkungen des Klimawandels und der globalen Erwärmung in großem Maße in Lateinamerika und der Karibik zu spüren sind, da die Länder der Region zu den empfindlichsten der Welt gehören; in der Erwägung, dass Naturkatastrophen in Zentralamerika einen Verlust von 54 % des regionalen BIP verursacht haben;

AD. overwegende dat de meest vernietigende effecten van de klimaatverandering en de opwarming van de aarde Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zwaar treffen, aangezien de landen in die regio tot de kwetsbaarste ter wereld behoren; overwegende dat natuurrampen in Midden-Amerika hebben geleid tot een verlies van 54% van het regionale bbp;


AD. in der Erwägung, dass die verheerendsten Auswirkungen des Klimawandels und der globalen Erwärmung in großem Maße in Lateinamerika und der Karibik zu spüren sind, da die Länder der Region zu den empfindlichsten der Welt gehören; in der Erwägung, dass Naturkatastrophen in Zentralamerika einen Verlust von 54 % des regionalen BIP verursacht haben;

AD overwegende dat de meest vernietigende effecten van de klimaatverandering en de opwarming van de aarde Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zwaar treffen, aangezien de landen in die regio tot de kwetsbaarste ter wereld behoren; overwegende dat natuurrampen in Midden-Amerika hebben geleid tot een verlies van 54% van het regionale bbp;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorbereitungskommission sieht Tätigkeiten zur Unterstützung von so vielen Stationen wie möglich vor; dazu gehören auch Länder in folgenden Regionen: Osteuropa, Südasien, Pazifikraum, Lateinamerika und Karibik sowie Naher und Mittlerer Osten.

De voorbereidende commissie wil in zoveel mogelijk stations ondersteuningsactiviteiten uitvoeren, onder meer in landen in onderstaande regio's: Oost-Europa, Zuid-Azië, de Stille Zuidzee, Latijns-Amerika en het Caribische gebied en het Midden-Oosten.


30. erachtet die Vorschläge der Kommission, die Rolle der fortschrittlichsten europäischen Sektoren bei der Weiterentwicklung Lateinamerikas und der Karibik im Zuge der Rahmenprogramme für Forschung und technologische Entwicklung zu fördern, wozu auch die Stärkung des Programms @Lis im Rahmen der Informationsgesellschaft und das Navigationssystem Galileo, das sich besonders auf die Bereiche der Sicherheit im See- und Luftverkehr auswirken wird, gehören;

30. hecht zeer veel belang aan de voorstellen van de Commissie ter stimulering van de rol van toonaangevende Europese sectoren bij de ontwikkeling van Latijns-Amerika en de Caraïben via kaderprogramma's voor technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling, met name door het "Programme @LIS", op het gebied van de informatiemaatschappij, en door het navigatiesysteem Galileo te stimuleren, dat de veiligheid op zee en in de lucht zeer ten goede zal komen;


30. erachtet die Vorschläge der Kommission, die Rolle der fortschrittlichsten europäischen Sektoren bei der Weiterentwicklung Lateinamerikas und der Karibik im Zuge der Rahmenprogramme für Forschung und technologische Entwicklung zu fördern, wozu auch die Stärkung des Programms @Lis im Rahmen der Informationsgesellschaft und das Navigationssystem Galileo, das sich besonders auf die Bereiche der Sicherheit im See- und Luftverkehr auswirken wird, gehören;

30. hecht zeer veel belang aan de voorstellen van de Commissie ter stimulering van de rol van toonaangevende Europese sectoren bij de ontwikkeling van Latijns-Amerika en de Caraïben via kaderprogramma’s voor technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling, met name door het "Programme @lis", op het gebied van de informatiemaatschappij, en door het navigatiesysteem Galileo te stimuleren, dat de veiligheid op zee en in de lucht zeer ten goede zal komen;


Darüber hinaus wird der Euro in den französischen Überseedepartments Guadeloupe und Martinique verwendet, die geografisch gesehen zur Karibik gehören.

Verder wordt de euro in alle Franse overzeese departementen in het Caraïbisch gebied (Guadeloupe, Martinique) gebruikt.


Sie gehören zu den ärmsten Ländern in der Karibik.

Zij behoren tot de armste landen in het Caraïbisch gebied.


Der Mechanismus zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik im Bereich der Drogenbekämpfung, zu dem auch die Aktionspläne von Barbados und Panama gehören, sollte zu diesem Zweck genutzt werden.

Voor dit doel moet gebruik worden gemaakt van het samenwerkings- en coördinatiemechanisme tussen de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, waar het actieplan van Barbados en het actieplan van Panama deel van uitmaken.




D'autres ont cherché : antillen     karibik     karibische inseln     pre-ins     rechtsinstrument     regionalkommission uno     westindische inseln     und sozialkommission für westasien     gehören      karibik gehören     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' karibik gehören' ->

Date index: 2025-01-15
w