Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaften Spaniens
Autonome Regionen Spaniens
Bundesministerium für Justiz
Das Königreich Spanien
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement
Justiz-und Polizeidepartement
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Ministerium der Justiz
Opferorientierte Justiz
Regionen Spaniens
Restaurative Justiz
Spanien
Staatssekretär für Justiz
Unabhängigkeit der Justiz

Traduction de « justiz spanien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Spanien [ das Königreich Spanien ]

Spanje [ Koninkrijk Spanje ]


Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]

regio's van Spanje


für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Bundesministerium für Justiz | Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | Justiz-und Polizeidepartement

Ministerie van Justitie


opferorientierte Justiz | restaurative Justiz

herstelrecht


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen




Staatssekretär für Justiz

Staatssecretaris voor Justitie


Unabhängigkeit der Justiz

onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Anschluss an die im Juni im Rat „Justiz“ erzielte allgemeine Einigung zwischen Belgien, Bulgarien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Österreich, Portugal, Rumänien, der Slowakischen Republik, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik und Zypern hat das Europäische Parlament heute seine Zustimmung erteilt, sodass die Verordnung am 12. Oktober endgültig angenommen werden kann.

Nu op de Raad Justitie van juni tussen Oostenrijk, België, Bulgarije, Kroatië, Cyprus, Tsjechië, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Spanje en Slovenië overeenstemming is bereikt over de algemene oriëntatie, en het Europees Parlement vandaag zijn goedkeuring heeft gegeven, kan tot slot de verordening worden aangenomen op de Raad Justitie van 12 oktober.


Königreich Spanien: Ministerium der Justiz, Untergeneraldirektion für internationale Justizzusammenarbeit.

het Koninkrijk Spanje: het ministerie van Justitie, subdirectoraat-generaal voor internationale justitiële samenwerking;


mit Schreiben vom 16. Dezember 2003 hat der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten die Prüfung der Rechtsgrundlage der Initiative des Königreichs Spanien im Hinblick auf den Erlass eines Rechtsakts des Rates betreffend die Erstellung des Übereinkommens über die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels auf hoher See durch die Zollverwaltungen (C5-0249/2003 – 2003/0816(CNS)) beantragt.

In haar brief d.d. 16 december 2003 heeft de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken verzocht de rechtsgrondslag te controleren van het initiatief van het Koninkrijk Spanje met het oog op de aanneming van het besluit van de Raad tot instelling van de Overeenkomst inzake de bestrijding door de douaneadministraties van illegale drugshandel op volle zee (C5‑0249/2003 – 2003/0816(CNS)).


Mit Schreiben vom 22. Januar 2004 teilte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten mit, dass er beschlossen hat, gemäß Artikel 63 Absatz 3 der Geschäftsordnung eine Stellungnahme zur Rechtsgrundlage der Initiative des Königreichs Spanien abzugeben.

Bij schrijven van 22 januari 2004 deelde de Commissie juridische zaken en interne markt de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken mede dat zij overeenkomstig artikel 63, lid 3 van het Reglement besloten had een advies op te stellen over de rechtsgrondslag van het initiatief van het Koninkrijk Spanje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aus zeitlichen Gründen konnten die Initiativen Spaniens zur polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus sowie zur Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der rechtlichen Regelungen und deren innerstaatlicher Anwendung auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung auf der Sitzung des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten am 8./9.

Wegens tijdgebrek konden de Spaanse initiatieven inzake de politiële en justitiële samenwerking ter bestrijding van het terrorisme en de regeling voor de evaluatie van de nationale rechtsregels inzake de bestrijding van het terrorisme en de toepassing daarvan niet meer worden behandeld in de vergadering van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken van 8 en 9 juli.


Der Berichterstatter ersucht im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten die Königreiche Belgien und Spanien, eine neue Initiative vorzulegen, die auf den Ersatz des Europol-Übereinkommens durch einen Beschluss des Rates nach Artikel 34 Absatz 2 c) abzielt.

De rapporteur verzoekt namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje een nieuw initiatief in te dienen strekkende tot vervanging van de Europol-overeenkomst door een besluit van de Raad overeenkomstig artikel 34, lid 2, letter c).


Der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten prüfte die Initiative des Königreichs Spanien und den Berichtsentwurf in seinen Sitzungen vom 18. April 2002 und 14. Mai 2002.

De commissie behandelde het initiatief van het Koninkrijk Spanje en het ontwerpverslag op haar vergaderingen van 18 april en 14 mei 2002.


Spanien verfügt über statistische Zahlen über Frauen in politischen Parteien, Gewerkschaften, in der Zentralregierung und den Parlamenten und Regierungen der autonomen Gemeinschaften, sowie Führungspositionen im öffentlichen Dienst und in der Justiz.

Spanje kent statistieken over vrouwen bij de politieke partijen, vakbonden, de centrale overheid en de parlementen en regeringen van de autonome gemeenschappen, het hoger kader van het ambtenarenapparaat en de rechterlijke macht.


Spanien verfügt über statistische Zahlen über Frauen in politischen Parteien, Gewerkschaften, in der Zentralregierung und den Parlamenten und Regierungen der autonomen Gemeinschaften, sowie Führungspositionen im öffentlichen Dienst und in der Justiz.

Spanje kent statistieken over vrouwen bij de politieke partijen, vakbonden, de centrale overheid en de parlementen en regeringen van de autonome gemeenschappen, het hoger kader van het ambtenarenapparaat en de rechterlijke macht.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des Landes Brandenburg Herr Hermann LEEB Staatsminister der Justiz des Freistaates Bayern Griechenland Herr Sifis VALIRAKIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasius PEPONIS Minister der ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecretaris van Justitie de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg de heer Hermann LEEB Minister van Justitie van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' justiz spanien' ->

Date index: 2021-08-09
w