Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeinbildende Höhere Schule
Beziehung Schule-Industrie
Beziehung Universität-Industrie
Beziehung Unterrichtswesen-Industrie
Bildungseinrichtung
Gemeinschaftsschule
Höhere Schule
Konfessionell nicht gebundene Schule
Konfessionsfreie Schule
Lehranstalt
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Schule oder Universität
Oberschule
Private Schule
Privatschule
Schule
Schulische Einrichtung
Sport in der Schule fördern
Unabhängige Schule
Weiterführende Schule

Traduction de « jeweiligen schule » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]

onderwijsinstelling [ school ]


Allgemeinbildende Höhere Schule | höhere Schule | Oberschule | weiterführende Schule

middelbare school


Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]

verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]


private Schule | Privatschule | unabhängige Schule

bijzondere school


konfessionell nicht gebundene Schule [ Gemeinschaftsschule | konfessionsfreie Schule ]

wereldlijk onderwijs


Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke

montagemethode voor elk merk






Informationen zu Dienstleistungen der Schule bereitstellen | Informationen zu Dienstleistungen der Universität bereitstellen

informatie over schooldiensten geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - Allgemeine bevollmächtigte Anweisungsbefugnis Die Leiter der von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten Schulen werden als für die Mittelbindung und die Feststellung der Ausgaben gemäß Artikel 24 §§ 2 bis 4 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft bevollmächtigte Anweisungsbefugte für den Ausgabenhaushalt der jeweiligen Schule bestellt.

Artikel 1. Algemene gedelegeerde ordonnanceringsbevoegdheid Voor de vastleggingen en de betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig artikel 24, §§ 2 tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap worden de inrichtingshoofden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde scholen aangewezen als gedelegeerde ordonnateurs voor de uitgavenbegroting van hun school.


Art. 2 - Laufende Ausgaben in den Schulen des Gemeinschaftsunterrichtswesens Die Leiter der von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten Schulen werden als für die Mittelbindung, den Eingang der rechtlichen Verpflichtung und die Feststellung der Ausgaben gemäß Artikel 24 §§ 2 bis 4 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft bevollmächtigte Anweisungsbefugte für alle im Ausgabenhaushalt der jeweiligen Schule vorgesehenen Ausgaben bis zum Höchstbetrag von 8.500 EUR bestellt.

Art. 2. Lopende uitgaven in de scholen van het gemeenschapsonderwijs Voor de vastleggingen, juridische verbintenissen en de betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig artikel 24, §§ 2 tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap worden de inrichtingshoofden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde scholen aangewezen als gedelegeerde ordonnateurs voor alle uitgaven tot 8.500 euro die in de uitgavenbegroting van hun school zijn bepaald.


Um die Auswirkungen der unterschiedlichen Maßnahmen beurteilen zu können, werden die Regierungen aufgefordert, den jeweiligen Grad an körperlicher Aktivität zu erfassen. Dabei sollen unter anderem die Leibeserziehung in der Schule, Programme zur Förderung körperlicher Aktivität bei älteren Menschen und Programme zur Förderung eines aktiven Arbeitswegs berücksichtigt werden.

Om de impact van de verschillende maatregelen te meten, wordt aan regeringen gevraagd om de mate van lichaamsbeweging te monitoren aan de hand van indicatoren met betrekking tot lichamelijke opvoeding op scholen, programma's voor de bevordering van lichaamsbeweging bij ouderen en projecten om het naar het werk fietsen of lopen te bevorderen.


Um die Auswirkungen der unterschiedlichen Maßnahmen beurteilen zu können, werden die Regierungen aufgefordert, den jeweiligen Grad an körperlicher Aktivität zu erfassen. Dabei sollen unter anderem die Leibeserziehung in der Schule, Programme zur Förderung körperlicher Aktivität bei älteren Menschen und Programme zur Förderung eines aktiven Arbeitswegs berücksichtigt werden.

Om de impact van de verschillende maatregelen te meten, wordt aan regeringen gevraagd om de mate van lichaamsbeweging te monitoren aan de hand van indicatoren met betrekking tot lichamelijke opvoeding op scholen, programma's voor de bevordering van lichaamsbeweging bij ouderen en projecten om het naar het werk fietsen of lopen te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wettbewerb fand am 23. November 2010 statt – überall gleichzeitig und unter der Aufsicht der jeweiligen Schule.

De wedstrijd had plaats op 23 november 2010 – overal op hetzelfde tijdstip en onder het toezicht van de deelnemende scholen.


Die Übersetzungsübung – unter der Aufsicht der jeweiligen Schule – dauert zwei Stunden, von 10 bis 12 Uhr Brüsseler Zeit.

De test duurt twee uur, van 10 tot 12 uur ’s ochtends Brusselse tijd, en wordt gehouden onder toezicht van de scholen.


Der Wettbewerb findet am 23. November in allen ausgewählten Schulen gleichzeitig unter der Aufsicht der jeweiligen Schule statt.

De wedstrijd vindt gelijktijdig op alle geselecteerde scholen plaats onder supervisie van de school.


Der Übersetzungswettbewerb der „jungen Übersetzer“, wie sein lateinischer Name lautet, wird in allen teilnehmenden Schulen zeitgleich von 10:00 bis 12:00 Uhr (Ortszeit Brüssel, d. h. GMT+1) und unter der Aufsicht der jeweiligen Schule stattfinden.

Deze vertaalwedstrijd, waarvan de naam Latijn is voor "jonge vertalers", wordt op alle deelnemende scholen gelijktijdig, van 10 tot 12 uur Brusselse tijd (GMT+1), onder toezicht van de scholen gehouden.


Art. 8 - Auf deren jeweiligen Antrag und gegen Zahlung bietet die Schule einer Dienststelle der Regierungen, einer Einrichtung öffentlichen Interesses und den lokalen Behörden besondere Ausbildungsgänge.

Art. 8. Op hun verzoek en mits betaling voert de School opleidingen uit die specifiek zijn voor een Dienst van de Regeringen, voor een Overheidsinstelling en voor de plaatselijke besturen.


Am Tag des Wettbewerbs übersetzen die von den ausgewählten Schulen benannten Schülerinnen und Schüler gleichzeitig in allen EU-Mitgliedsstaaten unter der Aufsicht der jeweiligen Schule einen kurzen Text.

Op de wedstrijddag moeten de leerlingen van de geselecteerde scholen, onder toezicht van hun school, een korte tekst vertalen. De vertaling vindt in alle lidstaten van de EU op hetzelfde tijdstip plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jeweiligen schule' ->

Date index: 2025-01-26
w