Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteilige Fracht
Beförderungskosten
CIF
Cif-Lieferung
Cif-Preis
Cif-Stufe
Entladen der Fracht beaufsichtigen
Entladen von Fracht überwachen
Fracht
Fracht inspizieren
Fracht untersuchen
Gütertarif
Kosten Versicherung Fracht
Kosten und Fracht
Kosten-Versicherung-Fracht
Lieferung frei Bestimmungsort
Lieferung frei Entladehafen
Transportkosten
Versandkosten

Traduction de « jeweiligen fracht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fracht inspizieren | Fracht untersuchen

lading inspecteren | vracht inspecteren


cif-Preis [ cif-Lieferung | cif-Stufe | Kosten Versicherung Fracht | Lieferung frei Entladehafen ]

cif-prijs [ CIF | cif-fase | cif-levering | kosten verzekering vracht | levering loshaven ]




CIF | Kosten-Versicherung-Fracht

Kostprijs, verzekering en vracht






Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke

montagemethode voor elk merk


Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]


Entladen der Fracht beaufsichtigen

toezicht houden op het uitladen van cargo | toezicht houden op het uitladen van vracht


Entladen von Fracht überwachen

lossen van vracht controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsmaßnahmen für Bestandserhaltung und Handel eingehalten werden, sollte vorgeschrieben werden, dass alle Fischereierzeugnisse, für die weder ein Verkaufsbeleg noch eine Übernahmeerklärung übermittelt wurde und die an einen anderen Ort als den Anlandeort befördert werden, ein Begleitpapier mit sich führen müssen, in dem Art, Herkunft und Gewicht der jeweiligen Fracht angegeben sind, es sei denn, ein Begleitpapier wurde vor dem Transport elektronisch übermittelt.

Om de naleving van de communautaire instandhoudings- en handelsmaatregelen te garanderen, moet worden bepaald dat alle visserijproducten waarvoor noch een verkoopdocument, noch een aangifte van overname is overgelegd en die naar een andere plaats dan de plaats van aanlanding worden vervoerd, vergezeld moeten gaan van een vervoerdocument waarin hun aard, oorsprong en gewicht vermeld staan, tenzij er voorafgaand aan het vervoer elektronisch een vervoerdocument is doorgestuurd.


Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsmaßnahmen für Bestandserhaltung und Handel eingehalten werden, sollte vorgeschrieben werden, dass alle Fischereierzeugnisse, für die weder ein Verkaufsbeleg noch eine Übernahmeerklärung übermittelt wurde und die an einen anderen Ort als den Anlandeort befördert werden, ein Begleitpapier mit sich führen müssen, in dem Art, Herkunft und Gewicht der jeweiligen Fracht angegeben sind, es sei denn, ein Begleitpapier wurde vor dem Transport elektronisch übermittelt.

Om de naleving van de communautaire instandhoudings- en handelsmaatregelen te garanderen, moet worden bepaald dat alle visserijproducten waarvoor noch een verkoopdocument, noch een aangifte van overname is overgelegd en die naar een andere plaats dan de plaats van aanlanding worden vervoerd, vergezeld moeten gaan van een vervoerdocument waarin hun aard, oorsprong en gewicht vermeld staan, tenzij er voorafgaand aan het vervoer elektronisch een vervoerdocument is doorgestuurd.


(11) Um sicherzustellen, das die Gemeinschaftsmaßnahmen für Bestandserhaltung und Handel beachtet werden, sollten alle in der Gemeinschaft transportierten Fischereierzeugnisse ein Begleitpapier mit sich führen, in dem Art, Herkunft und Gewicht der jeweiligen Fracht angegeben sind.

(11) Om de naleving van de communautaire instandhoudings- en handelsmaatregelen te garanderen, moet worden bepaald dat alle visserijproducten die in de Gemeenschap worden vervoerd, vergezeld moeten gaan van een vervoerdocument waarin hun aard, oorsprong en gewicht vermeld staan.


13". vorsätzliche rechtswidrige Handlung" eine vorsätzliche Handlung, die durch die Art ihrer Begehung oder die jeweiligen Umstände die im internationalen oder nationalen Seeverkehr eingesetzten Schiffe, ihre Fahrgäste oder ihre Fracht sowie die ihnen dienenden Hafenanlagen schädigen kann.

13". Opzettelijke ongeoorloofde actie", een opzettelijke actie die gezien de aard of context ervan schade kan toebrengen aan schepen in het internationale en nationale maritieme verkeer, aan passagiers en lading en aan de desbetreffende havenfaciliteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"vorsätzliche rechtswidrige Handlung" eine vorsätzliche Handlung, die durch die Art ihrer Begehung oder die jeweiligen Umstände die im internationalen oder nationalen Seeverkehr eingesetzten Schiffe, ihre Fahrgäste oder ihre Fracht sowie die ihnen dienenden Hafenanlagen schädigen kann.

" Opzettelijke ongeoorloofde actie", een opzettelijke actie die gezien de aard of context ervan schade kan toebrengen aan schepen in het internationale en nationale maritieme verkeer, aan passagiers en lading en aan de desbetreffende havenfaciliteiten.


12a. „vorsätzliche Handlung“ ist eine vorsätzliche Tat, die entweder nach den einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, dem Gemeinschaftsrecht oder dem internationalen Recht als Straftat definiert ist und die durch die Art ihrer Begehung oder den jeweiligen Kontext die im internationalen Handel oder im nationalen Seeverkehr eingesetzten Schiffe, ihre Fahrgästen oder ihre Fracht sowie die zugehörigen Hafenanlagen schädigen kann.

(12 bis) "opzettelijke ongeoorloofde actie", een opzettelijke actie die gezien de aard of context ervan schade kan toebrengen aan schepen in het internationale en nationale maritieme verkeer, aan passagiers en lading en aan de desbetreffende havenfaciliteiten.


3. fordert die Kommission auf, die Verantwortlichen, die genauen Umstände des Unglücks und die jeweiligen Identitäten und Rollen aller Beteiligten zu ermitteln und dabei insbesondere Nachforschungen über die Art des Schiffes und die Ursachen des Unfalls, den Herkunfts- und Bestimmungsort der Fracht, die Verantwortung des Reeders und des Schiffskapitäns, den Flaggenstaat, den Eigentümer der Ladung, die an dem Öltransport beteiligten Akteure, die Arbeitsbedingungen der Besatzung, die Qualität der Inspektionen und die angelaufenen Häfen ...[+++]

3. verzoekt de Europese Commissie onderzoek te verrichten naar de verantwoordelijkheid voor het ongeluk en de precieze omstandigheden van de ramp en de respectieve identiteit en rol van alle betrokken actoren vast te stellen en dan met name betreffende het type schip en de oorzaken van het ongeluk, herkomst en bestemming van de vracht, de verantwoordelijkheden van de reder en de kapitein van het schip, de vlaggenstaat en de eigenaar van de lading, degenen die betrokken zijn bij het vervoer van de olie, de werkomstandigheden van de bemanning, de kwaliteit van de controles, de havens die zijn aangedaan, en het EP daarover zo spoedig mogeli ...[+++]


3. fordert die Europäische Kommission auf, die Verantwortlichen, die genauen Umstände des Unglücks und die jeweiligen Identitäten und Rollen aller Beteiligten zu ermitteln und dabei insbesondere Nachforschungen über die Art des Schiffes und die Ursachen des Unfalls, den Herkunfts- und Bestimmungsort der Fracht, die Verantwortung des Reeders und des Schiffskapitäns, den Flaggenstaat, den Eigentümer der Ladung, die an dem Öltransport beteiligten Akteure, die Arbeitsbedingungen der Besatzung, die Qualität der Inspektionen und die angelau ...[+++]

3. verzoekt de Europese Commissie onderzoek te verrichten naar de verantwoordelijkheid voor het ongeluk en de precieze omstandigheden van de ramp en de respectieve identiteit en rol van alle betrokken actoren vast te stellen en dan met name betreffende het type schip en de oorzaken van het ongeluk, herkomst en bestemming van de vracht, de verantwoordelijkheden van de reder en de kapitein van het schip, de vlaggenstaat en de eigenaar van de lading, degenen die betrokken zijn bij het vervoer van de olie, de werkomstandigheden van de bemanning, de kwaliteit van de controles, de havens die zijn aangedaan, en het EP daarover zo spoedig mogeli ...[+++]


b) die Mengen an Arzneimitteln und medizinischem Material, die mitzuführen sind, sich nach den Merkmalen der Fahrt - insbesondere Zwischenanlaufhäfen, Bestimmungshafen und Fahrtdauer -, nach der bzw. den während der Fahrt anfallenden Tätigkeiten, den Merkmalen der jeweiligen Fracht sowie nach der Anzahl der Arbeitnehmer richten;

b) bij de vaststelling van de aan boord mee te nemen hoeveelheden geneesmiddelen en verplegingsartikelen rekening wordt gehouden met de kenmerken van de reis - met name: aanlegplaatsen, bestemming, duur -, met het soort activiteit(en) dat tijdens deze reis moet worden verricht, met de kenmerken van de lading, en met het aantal werknemers;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jeweiligen fracht' ->

Date index: 2022-08-30
w