Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detektor positiver und negativer Amplitudenspitzen
Die Islamische Republik Iran
Iran
Kompetenzkonflikt
Lavendel-Positiv
Malven-Positiv
Negativer Kompetenzkonflikt
Positiv-AM
Positiv-Amplitudenmodulation
Positiver Kompetenzkonflikt
Positiver Zusammenhang
Positiver und negativer Spitzendetektor

Traduction de « iran positiv » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Positiv-AM | Positiv-Amplitudenmodulation

positieve amplitudemodulatie


Detektor positiver und negativer Amplitudenspitzen | positiver und negativer Spitzendetektor

plus en min piek registratie-apparatuur | plus en min spanningspiek registratie-apparatuur


Lavendel-Positiv | Malven-Positiv

lavendelkleurig positief


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]




Kompetenzkonflikt [ negativer Kompetenzkonflikt | positiver Kompetenzkonflikt ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat unterstützt die laufenden Bemühungen der Hohen Vertreterin, unterstreicht die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit mit den E3+3 und appelliert an Iran, positiv auf das im Schreiben der Hohen Vertreterin vom 21. Oktober 2011 unterbreitete Angebot zur Aufnahme substanzieller Verhandlungen zu reagieren, indem er seinen klaren Willen unter Beweis stellt, vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und vorbehaltlos in ernsthafte Gespräche einzutreten, um die bestehenden Bedenken in der Nuk­learfrage überzeugend zu zerstreuen".

De Raad ondersteunt de aanhoudende inspanningen van de hoge vertegenwoordiger van de EU en onderstreept andermaal het belang van nauwe samenwerking met de E3+3, en roept Iran daarnaast op om het aanbod van inhoudelijke onderhandelingen, dat de hoge vertegenwoordiger in haar brief van 21 oktober 2011 heeft gedaan, positief te ontvangen door duidelijk blijk te geven van zijn bereidheid tot het nemen van vertrouwenwekkende maatregelen en, zonder voorwaarden vooraf, zinvolle onderhandelingen aan te gaan teneinde serieus iets te doen aan d ...[+++]


Die Union verfolgt nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich weitere restriktive Maßnahmen gegen Iran zu erwägen, wenn das Land nicht positiv auf das Kooperationsangebot der internationalen Gemeinschaft reagiert, und gleichzeitig bereit zu sein, eine Verhandlungslösung mit Iran anzustreben.

De Unie blijft vasthouden aan de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, die erin bestaat verdere beperkende maatregelen tegen Iran te overwegen, tenzij het land positief reageert op de uitgestoken hand van de internationale gemeenschap, en tegelijkertijd te blijven streven naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing met Iran.


90. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewähr ...[+++]

90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenhe ...[+++]


88. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewähr ...[+++]

88. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenheid van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewähr ...[+++]

90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen – op een vreedzame en geweldloze manier – te versterken, de duurzaamheid van die hervormingen te waarborgen en de betrokkenhe ...[+++]


4. fordert den Iran auf, positiv auf den Standpunkt des Gouverneursrates der IAEO zu reagieren, wonach die noch ausstehenden Fragen zur Zufriedenheit gelöst und das Vertrauen in die ausschließlich friedliche Natur des iranischen Atomprogramms hergestellt werden kann, wenn der Iran positiv auf die vom Rat gestellten Forderungen nach vertrauensbildenden Maßnahmen reagiert, insbesondere indem er:

4. doet een beroep op Iran zich achter het standpunt van de Raad van Beheer van de IAEA te scharen dat de beste manier om de hangende kwesties op te lossen en vertrouwen te doen ontstaan in het uitsluitend vreedzame karakter van Iran's atoomprogramma, is dat Iran positief reageert op de verzoeken om vertrouwenwekkende maatregelen die de Raad van Beheer tot dat land heeft gericht, en wel door:


8. unterstreicht, dass die offenen Fragen am besten gelöst werden können und das Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Programms dann hergestellt werden kann, wenn der Iran positiv auf die Forderungen nach vertrauensbildenden Maßnahmen reagiert, die von der EU, der IAEO und der internationalen Gemeinschaft an den Iran gerichtet wurden;

8. onderstreept dat Iran de nog onopgeloste vraagstukken het beste kan helpen oplossen en het vertrouwen in het uitsluitend vreedzame karakter van zijn programma het beste kan bevorderen door positief te reageren op de oproepen tot het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen die de EU, de IAEA en de internationale gemeenschap tot Iran hebben gericht;


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen ku ...[+++]


Der Rat äußerte tiefe Enttäuschung darüber, dass Iran nicht positiv auf das internationale Verhandlungsangebot reagiert hat, das ihm am 6. Juni vom Hohen Vertreter Solana unterbreitet worden war, und erklärte, dass sich die internationale Gemeinschaft wieder an den VN-Sicherheitsrat wird wenden müssen, da Iran nicht die Bereitschaft hat erkennen lassen, sich ernsthaft mit den Vorschlägen zu befassen.

De Raad toonde zich zeer teleurgesteld dat Iran niet positief heeft gereageerd op het internationale aanbod tot onderhandelingen dat HV Solana op 6 juni had gedaan en merkte op dat, aangezien Iran zich niet bereid heeft getoond deze voorstellen serieus te overwegen, de internationale gemeenschap zich opnieuw tot de VN-Veiligheidsraad zal moeten wenden.


Die Minister appellierten an die Islamische Republik Iran, positiv auf diese Initiative zu reagieren.

De Ministers deden een beroep op de Islamitische Republiek Iran om positief op dit initiatief te reageren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' iran positiv' ->

Date index: 2021-07-08
w