(1) Unter privater Lagerhaltung im Sinne des Artikels 5 der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 ist die Lagerung von im gleichen Artikel genannten Erzeugnissen des Rindfleischsektors zu verstehen, soweit diese Tätigkeit von natürlichen oder juristischen Personen, die in der Gemeinschaft ihre Niederlassung haben, mit Ausnahme der in dem genannten Artikel erwähnten Interventionsstellen, für eigene Rechnung und auf eigene Gefahr durchgeführt wird.
1 . Als particuliere opslag in de zin van artikel 5 van Verordening ( EEG ) nr . 805/68 wordt beschouwd : bewaring in een opslagruimte van tot de sector rundvlees behorende en in genoemd artikel bedoelde produkten , voor zover dit geschiedt door en voor eigen rekening en eigen risico van in de Gemeenschap gevestigde natuurlijke personen of rechtspersonen , met uitzondering van de in genoemd artikel bedoelde interventiebureaus .