Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Eine diätetische Intervention formulieren
Eingriff
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Intervention
Intervention am Interventionspunkt
Intervention an den Interventionspunkten
Intervention in Form von Einlagerung
Intervention zur Einlagerung
Militärintervention
Militärische Intervention
Offene bewaffnete Intervention
Offene militärische Intervention
Perennial
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de « intervention ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Militärintervention | militärische Intervention | offene bewaffnete Intervention | offene militärische Intervention

buitenlandse militaire interventie | militaire interventie


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben




Intervention in Form von Einlagerung | Intervention zur Einlagerung

interventie in de vorm van opslag


Intervention am Interventionspunkt | Intervention an den Interventionspunkten

interventie op limieten | interventie op uiterste koersen


den Endpunkt der therapeutischen Intervention besprechen

eindpunt van therapeutische interventies bespreken


eine diätetische Intervention formulieren

diëtetische interventies formuleren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht bezieht sich ferner auf die „N+18-Regel“, die in Artikel 32 Absatz 2 der oben genannten Verordnung definiert ist: „Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.

De tekst van het verslag verwijst ook naar de "n+18-regel" die wordt omschreven in artikel 32, lid 2, van voornoemde verordening: “Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.


Wir müssen eine kohärente Antwort auf die verschiedenen Prioritäten der Union auf der internationalen Bühne finden und unser Maß an Intervention ganz genau abstimmen, vor allem im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, und wir wissen, dass sich die Dinge auf diesem Gebiet sehr schnell entwickeln können.

Wij moeten een samenhangend antwoord vinden op de verschillende prioriteiten van de Unie op het internationale toneel, en wij moeten precies nagaan op welk niveau wij willen optreden, met name in het licht van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid, en wij weten dat op dit vlak de omstandigheden zeer snel kunnen veranderen.


Der Bericht bezieht sich ferner auf die „N+18-Regel“, die in Artikel 32 Absatz 2 der oben genannten Verordnung definiert ist: „Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.

De tekst van het verslag verwijst ook naar de "n+18-regel" die wordt omschreven in artikel 32, lid 2, van voornoemde verordening: “Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.


Nach den schrecklichen Folgen des Tsunami in Asien und der verschiedenen Hurrikans in der Karibik ist das Thema Naturkatastrophen wieder ganz in den Vordergrund gerückt und führte zu einer Entschließung, in der darauf hingewiesen wird, wie dringend notwendig geeignetere Instrumente zur Verhütung solcher Katastrophen bzw. für ein bessere Intervention sind, einschließlich einer wirksamen Soforthilfe und Koordination.

Na de tsunami in Azië en de verschillende orkanen in de Caraïben, is de kwestie van de natuurrampen helaas opnieuw prioritair geworden en heeft deze geleid tot een resolutie over de dringende noodzaak aan instrumenten die beter geschikt zijn om deze rampen preventief het hoofd te bieden, en aan een beter optreden, ook voor wat betreft snelle en doeltreffende bijstand en de coördinatie in geval van natuurrampen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besonderes Augenmerk ist einerseits auf die frühen Entwicklungsphasen, einschließlich der Auswahl der Spender bei Zelltherapeutika, und andererseits auf die therapeutische Intervention als Ganzes, einschließlich des angemessenen Umgangs mit dem Arzneimittel und seiner Verabreichung, zu richten.

Bijzondere nadruk wordt gelegd op de beginfasen van de ontwikkeling, inclusief de keuze van de donoren in het geval van geneesmiddelen voor celtherapie, enerzijds, en op de therapeutische ingreep als geheel, inclusief de juiste behandeling en toediening van het product, anderzijds.


7. fordert die Kommission auf, spezifische Mechanismen zur Stärkung der Berufsorganisationen im Bereich der Kleinfischerei in den Entwicklungsländern vorzuschlagen und sie in Fragen der Intervention der Europäischen Union im Fischereisektor zu konsultieren; dies schließt ganz besonders die in den Wirtschaftszweigen der Verarbeitung und Vermarktung arbeitenden Frauen ein;

7. vraagt de Commissie om specifieke werkwijzen voor te stellen om de verenigingen van eenvoudige vissers in de ontwikkelingslanden te versterken en te raadplegen over het optreden van de Europese Unie in de visvangst; meent dat dit vooral van belang is voor de vrouwen die zich bezighouden met de verwerking en verhandeling van de vangst;


7. fordert die Kommission auf, spezifische Mechanismen zur Stärkung der Berufsorganisationen im Bereich der Kleinfischerei in den Entwicklungsländern vorzuschlagen und sie in Fragen der Intervention der EU im Fischereisektor zu konsultieren; dies schließt ganz besonders die in den Wirtschaftszweigen der Verarbeitung und Vermarktung arbeitenden Frauen ein;

7. vraagt de Commissie om specifieke werkwijzen voor te stellen om de verenigingen van eenvoudige vissers in de ontwikkelingslanden te versterken en te raadplegen over het optreden van de Europese Unie in de visvangst - dat is vooral van belang voor de vrouwen die zich bezighouden met de verwerking en verhandeling van de vangst;


Die Vorauszahlung wird von der Zahlstelle je nach den Fortschritten bei der Durchführung der Intervention ganz oder teilweise an die Kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 Monaten nach der Entscheidung über die Fondsbeteiligung kein Zahlungsantrag bei der Kommission eingereicht worden ist.

Naarmate het bijstandspakket wordt uitgevoerd, betaalt de betalingsautoriteit het voorschot geheel of gedeeltelijk terug aan de Commissie indien 18 maanden nadat de beschikking tot vaststelling van de bijdrage van de fondsen is gegeven, geen betalingsaanvragen bij de Commissie zijn ingediend.


b) die erforderlichen Finanzkorrekturen vorzunehmen und die Fondsbeteiligung für die betreffende Intervention ganz oder teilweise zu streichen.

b) de vereiste financiële correcties te verrichten door de bijdrage van de fondsen aan het betrokken bijstandspakket geheel of gedeeltelijk in te trekken.


C. in der Erwägung, dass sich die Union eine gemeinsame europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GESVP) gegeben hat, um die GASP glaubwürdiger und wirksamer zu gestalten und so über die ganze Palette der zivilen und militärischen Instrumente zu verfügen, um ihre Grundwerte und ihre Interessen zu schützen, was jedenfalls voraussetzt, dass ihre Beschlüsse über eine Intervention im Rahmen der Petersberg-Missionen demokratisch sowohl vom Europäischen Parlament als auch von den nationalen Parlamenten legitimiert sind,

C. overwegende dat de Unie met het oog op een geloofwaardiger en doelmatiger GBVB een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid (GEVDB) in het leven heeft geroepen, opdat zij kan beschikken over een volledig scala aan civiele en militaire middelen teneinde haar fundamentele waarden en haar belangen te beschermen, hetgeen in elk geval veronderstelt dat haar besluiten om in het kader van de Petersberg-taken stappen te ondernemen democratisch gelegitimeerd zijn zowel door het Europees Parlement als door de nationale parlementen,


w