Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " internationalen atomenergiebehörde sollte daher " (Duits → Nederlands) :

Die GFP sollte daher dazu beitragen, dass die Union ihren internationalen Verpflichtungen im Rahmen dieser internationalen Instrumente nachkommt.

Derhalve moet het gemeenschappelijk visserijbeleid ertoe bijdragen dat de Unie haar internationale verplichtingen uit hoofde van die internationale instrumenten uitvoert.


Daher ist die Kooperation des Iran mit der Internationalen Atomenergiebehörde besonders wichtig.

Daarom is de samenwerking van Iran met het Internationaal Atoomenergieagentschap van bijzonder groot belang.


Die Kontrollkapazität der Internationalen Atomenergiebehörde sollte daher dringend erhöht werden.

De controlecapaciteit van het Internationaal Atoomenergie Agentschap moet daarom dringend worden versterkt.


Die Kommission sollte daher die Lage bis 30. Juni 2010 überprüfen, alle relevanten Sozialpartner anhören und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der internationalen Verhandlungen einen Bericht zusammen mit geeigneten Vorschlägen vorlegen.

De Commissie dient derhalve uiterlijk op 30 juni 2010 de situatie te evalueren, alle relevante maatschappelijke partners te raadplegen en in het licht van de resultaten van de internationale onderhandelingen een verslag met eventuele voorstellen in te dienen.


Europas Standpunkt sollte auf zwei Kerngedanken beruhen: der Stärkung der Internationalen Atomenergiebehörde und der Forderung nach Einhaltung von Artikel 6 des Atomwaffensperrvertrags (NVV).

Het Europees standpunt dient geënt te zijn op twee kernideeën: versterking van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie en druk uitoefenen voor de naleving van artikel VI van het NPV.


Daher unterstützen wir die Bemühungen der britischen Ratspräsidentschaft, von Frankreich, Deutschland, Herrn Javier Solana und gleichgesinnten Partnern, den Iran zu einer stärkeren Zusammenarbeit mit der Internationalen Atomenergiebehörde und Dr. El Baradei zu bewegen.

Daarom steunen we de pogingen die worden ondernomen door het Britse voorzitterschap, Frankrijk, Duitsland, de heer Javier Solana en gelijkdenkende partners om ervoor te zorgen dat Iran beter samenwerkt met het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie - het IAEA - en de heer ElBaradei.


Diese Arsenale müssen daher abgebaut werden, und Nordkorea muss unverzüglich den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnen sowie Inspektoren der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEA) aus Wien gestatten, die erforderlichen Inspektionen durchzuführen.

Dit wapenarsenaal moet ontmanteld worden, en Noord-Korea moet onmiddellijk het Non-proliferatieverdrag ondertekenen en de internationale waarnemers van de IAEA in Wenen toestemming geven om de geëigende inspecties uit te voeren.


Die Förderung der internationalen, über die EU-Grenzen hinausgehenden Zusammenarbeit zum Schutz kritischer Infrastrukturen (beispielsweise durch sektorspezifische Vereinbarungen über die Entwicklung einheitlicher Standards, gemeinsame Untersuchungen über den SKI, die Ermittlung gängiger Bedrohungsarten und den Austausch bewährter Schutzpraktiken) sowie die Ermutigung zu einer Anhebung der außerhalb der EU in Bezug auf den SKI bestehenden Standards sollte daher ein wichtiger Aspekt des EPSKI se ...[+++]

Bijgevolg zouden de versterking van de internationale samenwerking op het gebied van de bescherming van kritieke infrastructuur door maatregelen zoals sectorspecifieke memoranda van overeenstemming (bijv. over de ontwikkeling van gemeenschappelijke normen, de uitvoering van gezamenlijke studies in verband met de bescherming van kritieke infrastructuur, de inventarisatie van gemeenschappelijke soorten dreigingen en de uitwisseling van optimale methoden met betrekking tot beschermingsmaatregelen) en het aanmoedigen van de aanscherping v ...[+++]


Daher sollten SSR-Projekte, die die Vertrauensbildung und die regionale Zusammenarbeit unterstützen, so weit wie möglich gefördert werden. Die EU-Unterstützung sollte weiterhin zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in den einzelnen Ländern und in der Region insgesamt beitragen sowie die Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region im Hinblick auf eine wirksamere Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität proaktiv fördern. Die EU-Unterstützung sollte innerhalb der EU (integrierter und säulenübergreifender Ansatz erforderlich) und mit den Aktivitäten der EU-Mitgliedstaaten gut koordiniert werden. Eine Koordinierung mit den in der Regio ...[+++]

Daarom moeten SSR-projecten waarmee beoogd wordt vertrouwen te wekken en de regionale samenwerking te intensiveren, zoveel mogelijk worden aangemoedigd. De steun van de EU moet blijven bijdragen aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in afzonderlijke landen en in de regio als geheel en de samenwerking tussen de landen van de regio proactief blijven stimuleren met het oog op een efficiëntere bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit. EU-steun moet goed gecoördineerd worden (er moet een geïntegreerde en pijleroverschrijdende benadering komen), zowel binnen de EU als met activiteiten van andere lidstaten van de EU. Er is behoefte aan coördinatie met andere internationale ...[+++]


Die Gemeinschaft sollte daher bei den Tätigkeiten aller einschlägigen internationalen Organisationen und Konferenzen im Zusammenhang mit der Frequenzverwaltung, z. B. bei der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) und deren Weltfunkkonferenzen, angemessen vertreten sein.

Daarom dient Gemeenschap adequaat te worden vertegenwoordigd in alle relevante internationale organisaties en conferenties op het gebied van radiospectrumaangelegenheden, zoals de Internationale Telecommunicatie Unie (ITU) en haar Wereldradiocommunicatieconferenties.


w