Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Austral-Insel
Australinsel
Buch führen
Clipperton-Insel
Das Territorium Guam
Die Bücher führen
Die Reiseleitung übernehmen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Französisch-Polynesien
Französisches Überseeland Französisch-Polynesien
Gambier-Insel
Gesellschaftsinseln
Guam
Insel
Insel Guam
Insel Helgoland
Marquesasinseln
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Tahiti
Tuamotu-Archipel
Tuamotu-Inseln
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen
Von Riffen gesäumte Insel
Von Saumriffen umgebene Insel

Vertaling van " insel führen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Französisch-Polynesien [ Australinsel | Austral-Insel | Clipperton-Insel | französisches Überseeland Französisch-Polynesien | Gambier-Insel | Gesellschaftsinseln | Marquesasinseln | Tahiti | Tuamotu-Archipel | Tuamotu-Inseln ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


von Riffen gesäumte Insel | von Saumriffen umgebene Insel

eiland omgeven met franjeriffen


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden




Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden




Guam [ das Territorium Guam | Insel Guam ]

Guam [ Territorium Guam ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass Tausenden von ausländischen Arbeitnehmern, die in Luxusresorts beschäftigt sind, erklärt wurde, dass sie die Insel verlassen müssen, wenn sie gegen Diskriminierung und Gewalt protestieren, und in der Erwägung, dass das für die Kontrolle der Ein- und Auswanderung zuständige Mitglied der Regierung der Malediven erklärt hat, dass jeglicher Protest von Wanderarbeitnehmern einen Verstoß gegen die Auflagen ihrer Arbeitsgenehmigung darstellt und zu einer Aufhebung ihrer Visa ohne Vorwarnung führen werde;

J. overwegende dat duizenden gastarbeiders die in luxehotels werken te horen hebben gekregen dat zij het eiland zullen moeten verlaten indien zij protesteren tegen discriminatie en geweld, en overwegende dat de toezichthouder voor immigratie en emigratie van de Maldivische regering heeft verklaard dat protesten van migranten een schending van de voorwaarden van hun werkvergunning vormen en dat hun visa zonder waarschuwing zullen worden ingetrokken;


Als die geliebte und knurrende Insel, unerschütterliche Kämpferin für ein freiheitliches Europa, leidenschaftliche Pragmatikerin, als die wir sie kennen, wird das Königreich die Debatte zweifellos mit dem gewohnten Elan führen.

Groot-Brittannië, dat dierbare, mopperende eiland, onwankelbare redder van Europa's vrijheid, zo hartstochtelijk pragmatisch, zal ongetwijfeld met het gebruikelijke vuur hierover in debat gaan.


Zum ersten Mal hatte eine europäische Delegation Gelegenheit, dort an Ort und Stelle zu sein und Gespräche mit den Behörden und den Menschen auf der Insel zu führen.

Het was de eerste keer dat een Europese delegatie de gelegenheid had ter plaatse te zijn en de autoriteiten en de bewoners van het eiland te ontmoeten.


Schließlich wird der Gesamtwert der Waren, die Personen bei der Überquerung der Trennungslinie in ihrem persönlichen Gepäck mit sich führen dürfen, substantiell erhöht, und zwar von bisher 135 EUR auf nunmehr 260 EUR, um auf diese Weise die Wirtschaftsbeziehungen auf der Insel anzukurbeln.

Ten slotte wordt de totale waarde van goederen die zich bevinden in de persoonlijke bagage van personen die de lijn overschrijden fors opgetrokken (van 135 euro naar 260 euro) om het economische verkeer op het eiland te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass der Beitrittsprozess und der Beitritt selbst mit größerer Entschlossenheit als Katalysator für die Friedensbemühungen genutzt werden sollten, die zu einer politischen Lösung des Problems der Teilung der Insel führen, und in der Erwägung, dass ein geeintes und befriedetes Zypern der gesamten Bevölkerung der Insel mehr Wohlstand und der Region mehr Sicherheit bringen würde,

E. overwegende dat het toetredingsproces en de toetreding zelf met meer overtuiging als katalysator kunnen worden ingezet voor het vredesproces dat een politieke oplossing voor de tweedeling van het eiland in de hand moet werken en overwegende dat een in vrede herenigd Cyprus meer welvaart zou kunnen bieden aan de bevolking van het eiland en borg zou kunnen staan voor meer veiligheid in de regio,


Der Verband der Tabakhändler behauptet, dass eine Anpassung der Steuern auf Korsika an die in Kontinentalfrankreich geltenden Steuern dazu führen würde, dass über die Hälfte der Tabakhändler der Insel ihr Geschäft aufgeben müssten. Auf Korsika kommt auf 700 Einwohner ein Tabakhändler, in Kontinentalfrankreich dagegen nur auf 1600 Einwohner ein Tabakhändler, was vor allem daran liegt, dass die Gewinnspanne auf Korsika höher ist (11% gegenüber 8% in Kontinentalfrankreich).

De Federatie van tabakshandelaren beweert dat aanpassing van de accijnzen op Corsica aan die van het vasteland van Frankrijk zou betekenen dat de helft van de tabakshandelaren van het eiland tot sluiting gedwongen zou zijn. Corsica heeft 1 tabakshandelaar op 700 inwoners in vergelijking met 1 op 1600 op het vasteland van Frankrijk, vooral als gevolg van de hogere winstmarge (11% in vergelijking met 8% op het vasteland van Frankrijk).


6. unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des UN-Generalsekretärs, Gespräche zwischen den beiden zypriotischen Gemeinschaften zu vermitteln; hofft, daß diese Gespräche zu einer neuen Bundesverfassung für Zypern, dem Schutz von Minderheiten und dem Abzug ausländischer Truppen führen werden; bekräftigt jedoch auf jeden Fall das Recht der Republik Zypern, in Erwartung einer endgültigen Beilegung des Disputs im Namen der gesamten Insel über die Mitgliedschaft in der Union zu verhandeln;

6. betuigt zijn krachtige steun voor de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om bemiddelend op te treden en onderhandelingen op gang te brengen tussen de twee volksgroepen op Cyprus; spreekt de hoop uit dat deze besprekingen tot een nieuwe, federale grondwet voor Cyprus, bescherming van de minderheden en terugtrekking van buitenlandse troepen zullen leiden; beklemtoont in elk geval het recht van de Republiek Cyprus om namens het gehele eiland te onderhandelen over lidmaatschap van de Europese Unie, terwijl een uiteindelijke regeling van het geschil nog moet worden gerealiseerd;


w