Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Aufhebung der Beschränkungen
Ausmass der Beschränkungen
Beschränkungsniveau
Beseitigung von Handelsschranken
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Insbesondere
Liberalisierung des Handels
Umfang der Beschränkungen

Vertaling van " insbesondere beschränkungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausmass der Beschränkungen | Beschränkungsniveau | Umfang der Beschränkungen

niveau van de beperkingen




Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


Die Kommission unterrichtet die übrigen Mitgliedstaaten im Verwaltungsausschuss für Rindfleisch nach Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b) hiervon, und gegebenenfalls kann die Kommission Regeln für diese Angaben aufstellen und insbesondere Beschränkungen auferlegen.

De Commissie informeert de andere lidstaten hierover in het Comité van beheer voor rundvlees als bedoeld in artikel 23, lid 1, onder b). In voorkomend geval kan de Commissie [.] regels betreffende deze gegevens vaststellen en met name beperkingen opleggen.


Auf der Grundlage der Analyse von Umweltproben ergriff die belgische Nuklearaufsichtsbehörde (Agence fédérale de Contrôle nucléaire) nun Schutzmaßnahmen, insbesondere Beschränkungen des Verzehrs vor Ort – bis 5 km in nordöstlicher Richtung - erzeugter Lebensmittel (Gemüse und Milch).

Op basis van de analyse van milieumonsters hebben de Belgische autoriteiten (Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle) nu besloten beschermende maatregelen te nemen en met name binnen een straal van 5 km (sector noordoost) beperkingen op de consumptie van lokale voedselproducten (groeten en melk) in te stellen.


Allerdings fallen nichttarifäre Hemmnisse und insbesondere Beschränkungen wie etwa Einfuhrlizenzen stärker ins Gewicht.

Non-tarifaire belemmeringen en met name beperkingen zoals invoervergunning zijn van groter belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesen restriktiven Maßnahmen gehören insbesondere zusätzliche Handelsbeschränkungen für Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck sowie Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden kann, Beschränkungen für den Handel mit Schlüsselausrüstung und ‑technologie für und Investitionen in die iranische Öl- und Gasindustrie, Beschränkungen für irani­sche Investitionen in den Uranbergbau und die Kernindustrie, Beschränkungen für Geld­transfers nach und aus Iran, Beschränkungen für den iranischen Bankensektor, Beschränkungen für den Zugang Irans zu den Versi ...[+++]

Deze beperkende maatregelen omvatten meer bepaald aanvullende beperkingen op de handel in goederen voor tweeërlei gebruik en in uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt, beperkingen op de handel in elementaire uitrusting en technologie die worden gebruikt in de Iraanse aardolie- en aardgasindustrie, en op investeringen daarin, beperkingen op Iraanse investeringen in uraniumontginning en de nucleaire industrie, beperkingen op de overdracht van kapitaal van en naar Iran, beperkingen ten aanzien van de Iraanse banksector, beperkingen op de toegang van Iran tot de verzekerings- en obligatiemarkt van de EU en beperkingen ...[+++]


Insbesondere Beschränkungen bezüglich der Humanressourcen begrenzen die Fähigkeit der Kommission, in allen Fällen systematisch wirksame gerichtliche Schritte einzuleiten.

Beperkend voor het vermogen van de Commissie om stelselmatig in alle gevallen gerechtelijke stappen te ondernemen, is vooral het gebrek aan mankracht.


(3) Die im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 angenommene Empfehlung 2001/838/EG der Kommission vom 7. November 2001 über die Ergebnisse der Risikobewertung und über die Risikobegrenzungsstrategien für die Stoffe: Acrylaldehyd; Dimethylsulfat; Nonylphenol; Phenol, 4-Nonyl-, verzweigt; tert -Butylmethylether hat eine Strategie zur Minderung der von NP und NPE ausgehenden Risiken vorgeschlagen, in der insbesondere Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung dieser Stoffe empfohlen werden.

(3) De Commissie heeft in Aanbeveling 2001/838/EG van 7 november 2001 inzake de resultaten van de risiciobeoordeling en inzake de strategieën voor de beperking van de risico's voor de stoffen: acrylaldehyd; dimethylsulfaat; nonylfenol; fenol, 4-nonyl-, vertakt; tert-butylmethylether , goedgekeurd in het kader van Verordening (EEG) nr. 793/93, een strategie ter beperking van de risico's van NF en NFE, en met name een beperking van het in de handel brengen en het gebruik daarvan, voorgesteld.


K. in der Erwägung, daß Konfliktvermeidung und insbesondere Beschränkungen des Rüstungshandels gegenüber Drittländern einen wesentlichen Faktor der Strategie der Union gegenüber den Entwicklungsländern darstellen sollten,

K. overwegende dat conflictpreventie en in het bijzonder de beperking van de wapenhandel in het kader van de betrekkingen met derde landen een essentiële factor van de strategie van de EU ten aanzien van ontwikkelingslanden moet zijn,


Die Republik Belarus geht ihrerseits eine ent- sprechende Verpflichtung ein, wobei ihr die Möglichkeit geboten wird, während einer Übergangszeit unter bestimmten Bedingungen nichtspezifische mengenmäßige Beschränkungen einzuführen; diese Bedingungen beziehen sich insbesondere auf die Begründung der Beschränkungen (neue Industriezweige, Umstrukturierung, nichtdiskriminierender Charakter, mögliche Konsultationen im Kooperationsrat).

Wit-Rusland gaat een soortgelijke verbintenis aan, met dien verstande dat het land de mogelijkheid heeft om tijdens een overgangsperiode niet-specifieke kwantitatieve beperkingen in te voeren, mits wordt voldaan aan een aantal voorwaarden, onder meer in verband met de rechtvaardiging van die beperkingen (opkomende industrieën, herstructurering, niet-discriminerend karakter, eventueel overleg in de Samenwerkingsraad).


Rußland sieht seinerseits keine mengenmäßigen Beschränkungen vor, soll jedoch die Möglichkeit erhalten, während einer Übergangszeit für begrenzte Mengen und unter bestimmten Bedingungen, die sich insbesondere auf die Rechtfertigung dieser Beschränkungen beziehen (neue Industriezweige, in Umstrukturierung befindliche Industriezweige und Industriezweige in großen Schwierigkeiten) mengenmäßige Beschränkungen einzuführen.

Van zijn kant voert Rusland geen kwantitatieve beperkingen in, met dien verstande dat dit land de mogelijkheid zal worden gegeven om gedurende een overgangsperiode, voor beperkte hoeveelheden en onder bepaalde voorwaarden, die met name de motivering van deze beperkingen betreffen (opkomende industrieën, industrieën die een herstructurering ondergaan of zich in grote moeilijkheden bevinden), kwantitatieve beperkingen in te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' insbesondere beschränkungen' ->

Date index: 2021-03-10
w