Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktueller Inhalt
Austreten von Flüssigkeiten
Das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
Entsprechender Inhalt
Füllvoller Inhalt
Inhalt
Inhalte für Reisebroschüren anfertigen
Inhalte für Reisebroschüren gestalten
Inhalte für Reiseprospekte gestalten
Inhalte-Anbieter
Inhalte-Lieferant
Inhalteanbieter
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Redaktioneller Inhalt
Regurgitation
Reisebroschüreninhalte anfertigen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
übereinstimmender Inhalt

Vertaling van " inhalt austreten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Inhalte für Reisebroschüren anfertigen | Reisebroschüreninhalte anfertigen | Inhalte für Reisebroschüren gestalten | Inhalte für Reiseprospekte gestalten

folders voor toeristen maken | teksten voor toeristenbrochures schrijven | brochures ontwerpen | inhoud voor toeristenbrochures maken


entsprechender Inhalt | übereinstimmender Inhalt

corresponderende inhoud | overeenkomstige inhoud


aktueller Inhalt | füllvoller Inhalt

werkelijke capaciteit


Inhalteanbieter | Inhalte-Anbieter | Inhalte-Lieferant

aanbieder | informatieleverancier


Austreten von Flüssigkeiten

vrijkomen van vloeistoffen






Regurgitation | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans

regurgitatie | terugstroming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verpackung gefährlicher Stoffe und Gemische muss folgenden Bestimmungen entsprechen: (i) Sie muss verhindern, dass der Inhalt austreten kann; (ii) ihre Materialien müssen gegen den Inhalt beständig sein; (iii) sie muss fest und stark sein; und (v) sie muss mit dichten Verschlüssen ausgestattet sein.

De verpakking van gevaarlijke stoffen en mengsels moet: i) voorkomen dat de inhoud ontsnapt; ii) gemaakt zijn uit materiaal dat niet wordt aangetast wanneer het in contact komt met de inhoud; iii) sterk en stevig zijn en iv) voorzien zijn van veilige sluitingen.


Die Verpackung gefährlicher Stoffe und Gemische muss folgenden Bestimmungen entsprechen: (i) Sie muss verhindern, dass der Inhalt austreten kann; (ii) ihre Materialien müssen gegen den Inhalt beständig sein; (iii) sie muss fest und stark sein; und (v) sie muss mit dichten Verschlüssen ausgestattet sein.

De verpakking van gevaarlijke stoffen en mengsels moet: i) voorkomen dat de inhoud ontsnapt; ii) gemaakt zijn uit materiaal dat niet wordt aangetast wanneer het in contact komt met de inhoud; iii) sterk en stevig zijn en iv) voorzien zijn van veilige sluitingen.


Aerosole, d. h. Aerosolpackungen: alle nicht nachfüllbaren Behälter aus Metall, Glas oder Kunststoff, einschließlich des darin enthaltenen verdichteten, verflüssigten oder unter Druck gelösten Gases mit oder ohne Flüssigkeit, Paste oder Pulver, die mit einer Entnahmevorrichtung versehen sind, die es ermöglicht, ihren Inhalt in Form von in Gas suspendierten festen oder flüssigen Partikeln als Schaum, Paste, Pulver oder in flüssigem oder gasförmigem Zustand austreten zu lassen.

Onder „aerosolen”, d.w.z. spuitbussen, wordt verstaan niet-navulbare houders van metaal, glas of kunststof die een samengeperst, vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas bevatten, al dan niet met een vloeistof, pasta of poeder, en voorzien zijn van een afgiftesysteem waarmee de inhoud als vaste of vloeibare deeltjes in suspensie in een gas dan wel als schuim, pasta, poeder, vloeistof of gas kan worden vrijgegeven.


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Befreiung von den Anforderungen von 6.7 und 6.8 des ADR in Bezug auf die Beförderung normalerweise leerer, ungereinigter, nicht zur Beförderung (für den ortsfesten Einsatz) bestimmter Tanks auf der Straße zu Zwecken der Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Verschrottung unter folgenden Voraussetzungen: a) Die ursprünglich mit dem Tank verbundenen Rohrleitungen wurden weitestgehend entfernt; b) Montage eines geeigneten, während der gesamten Beförderungsdauer funktionsfähigen Überdruckventils; und c) vorbehaltlich des Buchstaben b) sämtliche Tanköffnungen und daran angeschlossene Rohrleitungen wurden weitestgehend verschlossen, damit keine gefährlich ...[+++]

Inhoud van de nationale wetgeving: vrijstelling van de voorschriften van de hoofdstukken 6.7 en 6.8 van de ADR voor het vervoer over de weg van nominaal lege, ongereinigde opslagtanks (voor opslag op vaste locaties) met het oog op reiniging, herstelling, beproeving of sloop mits a) zoveel op de tank aangesloten pijpleidingen als redelijkerwijs mogelijk is, zijn verwijderd; b) een geschikte veiligheidsklep op de tank wordt aangesloten die gedurende het vervoer operationeel blijft; en c) met inachtneming van b) alle openingen in de tank en de daarop aangesloten pijpleidingen zijn afgesloten om het ontsnappen van gevaarlijke goederen te voorkomen, voor zover dit redelijkerwijs ui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verpackung gefährlicher Stoffe und Gemische muss folgenden Bestimmungen entsprechen: (i) Sie muss verhindern, dass der Inhalt austreten kann; (ii) ihre Materialien müssen gegen den Inhalt beständig sein; (iii) sie muss fest und stark sein; und (v) sie muss mit dichten Verschlüssen ausgestattet sein.

De verpakking van gevaarlijke stoffen en mengsels moet: i) voorkomen dat de inhoud ontsnapt; ii) gemaakt zijn uit materiaal dat niet wordt aangetast wanneer het in contact komt met de inhoud; iii) sterk en stevig zijn en iv) voorzien zijn van veilige sluitingen.


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Befreiung von den Anforderungen von 6.7 und 6.8 des ADR in Bezug auf die Beförderung normalerweise leerer, ungereinigter, nicht zur Beförderung (für den ortsfesten Einsatz) bestimmter Tanks auf der Straße zu Zwecken der Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Verschrottung unter folgenden Voraussetzungen: a) Die ursprünglich mit dem Tank verbundenen Rohrleitungen wurden weitestgehend entfernt; b) Montage eines geeigneten, während der gesamten Beförderungsdauer funktionsfähigen Überdruckventils; und c) vorbehaltlich des Buchstabens b sämtliche Tanköffnungen und daran angeschlossene Rohrleitungen wurden weitestgehend verschlossen, damit keine gefährlich ...[+++]

Inhoud van de nationale wetgeving: vrijstelling van de voorschriften van de hoofdstukken 6.7 en 6.8 van de ADR voor het vervoer over de weg van nominaal lege, ongereinigde opslagtanks (voor opslag op vaste locaties) met het oog op reiniging, herstelling, beproeving of sloop mits a) zoveel op de tank aangesloten pijpleidingen als redelijkerwijs mogelijk is, zijn verwijderd; b) een geschikte veiligheidsklep op de tank wordt aangesloten die gedurende het vervoer operationeel blijft; en c) met inachtneming van b) alle openingen in de tank en de daarop aangesloten pijpleidingen zijn afgesloten om het ontsnappen van gevaarlijke goederen te voorkomen, voor zover dit redelijkerwijs ui ...[+++]


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Befreiung von den Anforderungen von 6.7 und 6.8 des ADR in Bezug auf die Beförderung normalerweise leerer, ungereinigter, nicht zur Beförderung (für den ortsfesten Einsatz) bestimmter Tanks auf der Straße zu Zwecken der Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Verschrottung unter folgenden Voraussetzungen: a) Die ursprünglich mit dem Tank verbundenen Rohrleitungen wurden weitestgehend entfernt; b) Montage eines geeigneten, während der gesamten Beförderungsdauer funktionsfähigen Überdruckventils; sämtliche Tanköffnungen und daran angeschlossene Rohrleitungen wurden weitestgehend verschlossen, damit keine gefährlichen Stoffe ...[+++]

Inhoud van de nationale wetgeving: Vrijstelling van de voorschriften van de hoofdstukken 6.7 en 6.8 van de ADR voor het vervoer over de weg van nominaal lege, ongereinigde opslagtanks (voor opslag op vaste locaties) met het oog op reiniging, herstelling, beproeving of sloop mits a) zoveel op de tank aangesloten pijpleidingen als redelijkerwijs mogelijk is, zijn verwijderd; b) een geschikte veiligheidsklep op de tank wordt aangesloten die gedurende het vervoer operationeel blijft; en c) met inachtneming van b) alle openingen in de tank en de daarop aangesloten pijpleidingen zijn afgesloten om het ontsnappen van gevaarlijke goederen te voorkomen, voor zover dit redelijkerwijs ui ...[+++]


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Befreiung von den Anforderungen von 6.7 und 6.8 des ADR in Bezug auf die Beförderung normalerweise leerer, ungereinigter, nicht zur Beförderung (für den ortsfesten Einsatz) bestimmter Tanks auf der Straße zu Zwecken der Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Verschrottung unter folgenden Voraussetzungen: a) die ursprünglich mit dem Tank verbundenen Rohrleitungen wurden weitestgehend entfernt; b) Montage eines geeigneten, während der gesamten Beförderungsdauer funktionsfähigen Überdruckventils; sämtliche Tanköffnungen und daran angeschlossene Rohrleitungen wurden weitestgehend verschlossen, damit keine gefährlichen Stoffe ...[+++]

Inhoud van de nationale wetgeving: Vrijstelling van de voorschriften van de hoofdstukken 6.7 en 6.8 van de ADR voor het vervoer over de weg van nominaal lege, ongereinigde opslagtanks (voor opslag op vaste locaties) met het oog op reiniging, herstelling, beproeving of sloop mits a) zoveel op de tank aangesloten pijpleidingen als redelijkerwijs mogelijk is, zijn verwijderd; b) een geschikte veiligheidsklep op de tank wordt aangesloten die gedurende het vervoer operationeel blijft; en c) met inachtneming van b) alle openingen in de tank en de daarop aangesloten pijpleidingen zijn afgesloten om het ontsnappen van gevaarlijke goederen te voorkomen, voor zover dit redelijkerwijs ui ...[+++]


(a) Die Verpackung ist so ausgelegt und beschaffen, dass der Inhalt nicht austreten kann, soweit keine präziseren Sicherheitsvorkehrungen vorgeschrieben sind.

(a) de verpakking is zodanig ontworpen en uitgevoerd dat ongewild verlies van de inhoud wordt voorkomen, behalve als andere, specifiekere veiligheidsvoorzieningen zijn voorgeschreven;


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: (Vorgeschlagene) Befreiung von den Anforderungen der Kapitel 6.7 und 6.8 des ADR in Bezug auf die Beförderung normalerweise leerer, ungereinigter, nicht zur Beförderung (für den ortsfesten Einsatz) bestimmter Tanks auf der Straße zu Zwecken der Reinigung, Reparatur, Prüfung oder Verschrottung unter folgenden Voraussetzungen: a) Die ursprünglich mit dem Tank verbundenen Rohrleitungen wurden weitestgehend entfernt; b) Montage eines geeigneten, während der gesamten Beförderungsdauer funktionsfähigen Überdruckventils; c) sämtliche Tanköffnungen und daran angeschlossene Rohrleitungen wurden weitestgehend verschlossen, damit keine gefährlich ...[+++]

Inhoud van de nationale wetgeving: [Voorgesteld] Vrijstelling van de voorschriften van de hoofdstukken 6.7 en 6.8 van het ADR voor het vervoer over de weg van nominaal lege ongereinigde opslagtanks (voor opslag op vaste locaties) met het oog op reiniging, reparatie, beproeving of sloop mits a) zo veel op de tank aangesloten pijpleidingen als redelijkerwijs mogelijk is, zijn verwijderd; b) een geschikte veiligheidsklep op de tank wordt aangesloten, die gedurende het vervoer operationeel blijft; c) met inachtneming van b) alle openingen in de tank en de daarop aangesloten pijpleidingen zijn afgesloten om het ontsnappen van gevaarlijke goederen te voorkomen, voorzover dit redelij ...[+++]


w