Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in dieser anstalt eingeschriebenen » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl sie nicht der Arbeitgeber einer Lehrkraft ist, die Personalmitglied einer von ihr subventionierten Unterrichtsanstalt ist, kommt die Französische Gemeinschaft für deren Entlohnung auf durch den Mechanismus der Gehaltssubvention als Gegenleistung für die Arbeit, die sie zugunsten der in dieser Anstalt eingeschriebenen Schüler und Studenten leistet.

Hoewel zij niet de werkgever is van een leerkracht die een personeelslid is van een onderwijsinstelling die zij subsidieert, draagt de Franse Gemeenschap zijn bezoldiging, via de betaling van een weddetoelage, in ruil voor het werk dat hij verricht ten voordele van de in die instelling ingeschreven leerlingen en studenten.


Diese Arbeit ist identisch mit derjenigen, die von dem Personalmitglied einer von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterrichtsanstalt zugunsten der in dieser Anstalt eingeschriebenen Schüler und Studenten geleistet wird, wobei sie gegenüber diesem Personalmitglied als Arbeitgeber betrachtet wird.

Dat werk is identiek aan het werk dat wordt verricht door het personeelslid van een door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijsinstelling, ten aanzien van wie zij als de werkgever wordt beschouwd, ten voordele van de in die laatste instelling ingeschreven leerlingen en studenten.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit dieser Gesetzesbestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung zu befinden, indem sie einen Behandlungsunterschied einführen würde zwischen einerseits der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als Organisationsträger einer Unterrichtsanstalt, und andererseits der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde einer solchen Anstalt, insofern sie nur in i ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van die wetsbepaling met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet doordat zij een verschil in behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van inrichtende macht van een onderwijsinstelling en, anderzijds, de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid van een dergelijke instelling, in zoverre het slechts in haar eerste hoedanigheid zou zijn dat zij bij de schuldige derde die aansprakelijk is voor een aan een leerkracht veroorzaa ...[+++]


Keine dieser Zugangsbescheinigungen durfte einem im ersten Jahr eingeschriebenen Studenten erteilt werden, der nicht mindestens eine Note von 10/20 für jedes in seinem Programm vorgesehenen Unterrichtsfach sowie eine allgemeine Beurteilung von mindestens 60/100 erzielt hatte (Artikel 79quater Absätze 1 und 5 des Dekrets vom 31. März 2004 in der auf das akademische Jahr 2005-2006 anwendbaren Fassung).

Geen enkel van die toegangsattesten kon worden uitgereikt aan een in het eerste jaar ingeschreven student die geen cijfer van minstens 10/20 voor elk onderwijs dat op zijn programma stond, noch een algemene beoordeling van minstens 60/100 had behaald (artikel 79quater, eerste en vijfde lid, van het decreet van 31 maart 2004, zoals het op het academiejaar 2005-2006 van toepassing was).


Die klagenden Parteien sind Organisationsträger von Unterrichtsanstalten, die in Klassen von 2 bis 20 im Sinne von Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 30. April 2009 katalogisiert sind, Eltern von in Anstalten der Klassen 13 bis 20 eingeschulten Schülern und eine Elternvereinigung von Eltern von in einer Anstalt der Klasse 20 eingeschriebenen Schülern.

De verzoekende partijen zijn inrichtende machten van onderwijsinstellingen die zijn ondergebracht in klassen die gaan van 2 tot 20, in de zin van artikel 4 van het voormelde decreet van 30 april 2009, ouders van leerlingen die onderwijs volgen in instellingen van klassen 13 tot 20, en een vereniging van ouders van leerlingen die in een instelling van klasse 20 zijn ingeschreven.


Griechenland hat von der Option gemäß Paragraph 2 Absatz 2 des Anhangs dieser Richtlinie Gebrauch gemacht und Arbeitsverträge und -verhältnisse, die im Rahmen eines speziellen von der Anstalt für die Beschäftigung von Arbeitskräften unterstützten beruflichen Ausbildungs-, Eingliederungs- oder Umschulungsprogramms abgeschlossen wurden, von den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie des Rates 1999/70/EG ausgeschlossen.

Griekenland heeft gebruik gemaakt van de optie voorzien in het tweede lid van clausule 2 van de bijlage bij deze richtlijn en heeft arbeidsovereenkomsten en arbeidsverhoudingen die zijn gesloten in het kader van een speciaal opleidings-, arbeidsinpassings- of omscholingsprogramma die worden ondersteund door uitzendorganisatie Manpower uitgesloten van de nationale wetgeving die is aangenomen om Richtlijn 1999/70/EG om te zetten.


O. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten inzwischen eine Abkehr von der langfristigen Betreuung in Anstalten und eine Hinwendung zum betreuten Leben in der Gemeinschaft stattgefunden hat, jedoch in der Erwägung, dass sich dieser Prozess häufig ohne ordentliche Planung und Ressourcenausstattung, ohne Kontrollmechanismen und häufig unter Mittelkürzungen vollzogen hat, weshalb Tausenden psychisch kranker Bürger die Wie ...[+++]

O. overwegende dat men in de meeste lidstaten is overgestapt van langdurige behandeling in inrichtingen naar een ondersteund verblijf in de gemeenschap, maar dat deze overstap geschiedt zonder adequate planning, middelen en controlemechanismen en vaak gebukt gaat onder bezuinigingen, hetgeen dreigt uit te monden in het opnieuw opnemen in inrichtingen van duizenden burgers,


O. in der Erwägung, dass in den meisten Mitgliedstaaten inzwischen eine Abkehr von der langfristigen Betreuung in Anstalten und eine Hinwendung zum betreuten Leben in der Gemeinschaft stattgefunden hat, jedoch in der Erwägung, dass sich dieser Prozess häufig ohne ordentliche Planung und Ressourcenausstattung, ohne Kontrollmechanismen und häufig unter Mittelkürzungen vollzogen hat, weshalb Tausenden psychisch kranker Bürger die Wie ...[+++]

O. overwegende dat men in de meeste lidstaten is overgestapt van langdurige behandeling in inrichtingen naar een ondersteund verblijf in de gemeenschap, maar dat deze overstap geschiedt zonder adequate planning, middelen en controlemechanismen en vaak gebukt gaat onder bezuinigingen, hetgeen dreigt uit te monden in het opnieuw opnemen in inrichtingen van duizenden burgers,


Wenn sich der Text darauf bezieht, dass eine Person zum eigenen Schutz „vorläufig in Gewahrsam genommen“ wird, bedeutet dies in Wirklichkeit die Einlieferung dieser Person in eine psychiatrische Anstalt.

Waar de tekst spreekt van het "tijdelijk onder politiebescherming plaatsen van een persoon", wordt daarmee in werkelijkheid bedoeld het doen opnemen van een persoon in een psychiatrische inrichting.


Die erste intervenieren Partei - eine Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die Träger einer nicht subventionierten freien Grundschule ist - und die zweite intervenierende Partei - der Vater eines in dieser Schule eingeschriebenen Kindes - weisen aus den unter B.3.2 angeführten Gründen ebenfalls das erforderliche Interesse nach.

De eerste tussenkomende partij - een vereniging zonder winstoogmerk die de inrichtende macht is van een niet-gesubsidieerde basisschool - en de tweede tussenkomende partij - de vader van een kind dat in die school is ingeschreven - doen eveneens blijken van het vereiste belang om de redenen vermeld sub B.3.2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in dieser anstalt eingeschriebenen' ->

Date index: 2023-01-27
w