Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in demselben anhang festgesetzten » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° der Bergarbeiterchef: das statutarische Personalmitglied oder das Mitglied des Vertragspersonals der Stufe C, das den im Anhang II zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes angeführten Beruf Nr. 73bis eines Bergarbeiterchefs ausübt; 2° der Werkstattleiter im Steinbruch: das statutarische Personalmitglied oder das Mitglied des Vertragspersonals der Stufe C, das den in demselben Anhang angeführten ...[+++]

Artikel 1. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het mijnwerkershoofd : het statutaire of contractuele personeelslid van niveau C dat het beroep mijnwerkershoofd (nr. 73bis) uitoefent, opgenomen in bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode; 2° het werkplaatshoofd in steengroeve : het statutaire of contractuele personeelslid van niveau C dat het beroep werkplaatshoofd in steengroeve (nr. 73ter) uitoefent, opgenomen in dezelfde bijlage; 3° de steenhouwer : het statutaire of contractuele personeelslid van niveau D dat het beroep steenhouwer (nr. 80bis) uitoefent ...[+++]


Art. 94 - In demselben Erlass wird der Titel des KAPITELS VII durch Folgendes ersetzt: "KAPITEL VIII - Produktbezeichnung und Qualitätszeichen". Art. 95 - In Anhang 1 Artikel N.1 Ziffer 7 desselben Erlasses wird die Ziffer "11" durch die Ziffer "12" ersetzt.

Art. 94. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VIII. - Productbenaming en kwaliteitsteken » Art. 95. In bijlage 1, artikel N.1, 7°, van hetzelfde besluit wordt de term "11°" vervangen door de term "12°".


Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände müssen diese Parzellen dem Betriebsinhaber zu einem vom Mitgliedstaat festzusetzenden Zeitpunkt zur Verfügung stehen, der jedoch nicht nach dem in demselben Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt für die Änderung des Beihilfeantrags gemäß Artikel 73 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. [.] [HZV] liegen darf.

Deze percelen staan ter beschikking van de landbouwer op een door de lidstaat vastgestelde datum, die echter niet valt na de in die lidstaat vastgestelde datum voor wijziging van de steunaanvraag als bedoeld in de artikel 73, lid 1, van Verordening (EU) nr. [...] [HZV], tenzij er sprake is van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.


(3) Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände müssen die in Absatz 1a genannten Hektarflächen dem Betriebsinhaber zu einem vom Mitgliedstaat festzusetzenden Zeitpunkt zur Verfügung stehen, der jedoch nicht nach dem in demselben Mitgliedstaat festgesetzten Zeitpunkt für die Änderung des Beihilfeantrags gemäß Artikel 73 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. [...] [HZV] liegen darf.

Tenzij er sprake is van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden staan de in lid 1 bis bedoelde hectaren ter beschikking van de landbouwer op een door de lidstaat vastgestelde datum, met als uiterste termijn de in die lidstaat vastgestelde datum voor wijziging van de steunaanvraag als bedoeld in de artikel 73, lid 1, van Verordening (EU) nr. [...] [HZV].


Art. 9 - Die Anlage XL zu demselben Gesetzbuch wird durch die als Anhang 1 zum vorliegenden Erlass beigefügte Anlage XL ersetzt.

Art. 9. Bijlage XL bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage XL die als bijlage 1 bij dit besluit gaat.


Art. 55 - In demselben Erlass wird der Anhang durch den dem vorliegenden Erlass beigefügten Anhang ersetzt.

Art. 54. In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage.


Art. 4 - In Anhang XI des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. September 2011, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in dem Teil der Tabelle über die extrahierbaren Metalle wird folgende Linie zwischen die Linie "Chrom" und die Linie "Kupfer" eingefügt: 2° der Teil de Tabelle über die Pestizide wird folgendermaßen ersetzt: 3° unter die Tabelle wird nach der Anmerkung: "*nur im Oberflächenwasser" eine zweite Anmerkung mi ...[+++]

Art. 4. In bijlage XI bij het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het gedeelte van de tabel betreffende de extraheerbare metalen wordt tussen de lijn « Chroom » en de lijn « Koper » volgende lijn ingevoegd : 2° het gedeelte van de tabel betreffende de pesticiden wordt vervangen als volgt : 3° onder de tabel wordt na de nota « *uitsluitend voor het oppervlaktewater » een tweede nota ingevoegd, luidend als volgt : « **uitsluitend in het oppervlaktewater en vanaf een datum ...[+++]


Die in Anhang VIa aufgeführten Detergenzien, die den Begrenzungen des Phosphatsgehalts gemäß diesem Anhang nicht entsprechen, werden ab dem in diesem Anhang festgesetzten Datum nicht mehr in Verkehr gebracht.

De in bijlage VI bis genoemde detergentia die niet voldoen aan de in die bijlage vermelde beperkingen op het gehalte aan fosfaten, mogen vanaf de in die bijlage vastgestelde datum niet meer in de handel worden gebracht.


Die in Anhang VIa aufgeführten Detergenzien, die den Begrenzungen des Phosphatsgehalts und des Gehalts an anderen Phosphorverbindungen gemäß diesem Anhang nicht entsprechen, werden ab dem in diesem Anhang festgesetzten Datum nicht mehr in Verkehr gebracht.

De in bijlage VI bis genoemde detergentia die niet voldoen aan de in die bijlage vermelde beperkingen op het gehalte aan fosfaten en andere fosforverbindingen, mogen vanaf de in die bijlage vastgestelde datum niet meer in de handel worden gebracht”.


Die in Anhang VIa aufgeführten Detergenzien, die vor dem in diesem Anhang festgesetzten Datum in Verkehr gebracht wurden, können bis .* weiterhin auf dem Markt bereitgestellt werden, ohne den Begrenzungen des Gehalts an Phosphaten und an anderen Phosphorverbindungen gemäß diesem Anhang entsprechen zu müssen.

Detergentia die zijn opgenomen in bijlage VI bis en die in de handel worden gebracht vóór de in die bijlage bepaalde datum, mogen beschikbaar blijven op de markt tot .* zonder te hoeven voldoen aan de beperkingen van het gehalte aan fosfaten en andere fosforverbindingen als bepaald in die bijlage.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in demselben anhang festgesetzten' ->

Date index: 2025-07-29
w