Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in bestehenden rechtsvorschriften enthaltenen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ausweitung des legalen Angebots muss mit der Einführung europäischer Rechtsvorschriften einhergehen, die zur besseren Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie erforderlich sind. Insbesondere sollten die Europäische Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie gestärkt und die Verwaltungszusammenarbeit verbessert werden.[29] Auch müssen die Maßnahmen der Zollbehörden zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums im Wege einer Überarbeitung der bestehenden Rechtsvor ...[+++]

De bevordering van het legale aanbod moet vergezeld gaan van Europese wetgeving ter intensivering van de strijd tegen namaak en piraterij , en met name ter versterking van het Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij en ter bevordering van de samenwerking tussen de ter zake bevoegde instanties[29].


In einer Reihe von Mitgliedstaaten wurden die bestehenden Rechtsvorschriften (zweites Binnenmarktpaket) noch nicht ordnungsgemäß umgesetzt bzw. wurde der Bedarf an neuen Rechtsvorschriften deutlich.

Op een aantal gebieden en in bepaalde lidstaten is de bestaande wetgeving (tweede pakket inzake de interne markt) nog steeds niet naar behoren ten uitvoer gelegd of doet de noodzaak van nieuwe wetgeving zich duidelijk gevoelen.


Die Listen sollten zunächst auf der Grundlage der in bestehenden Rechtsvorschriften enthaltenen Listen aufgestellt und später bei Bedarf geändert oder ergänzt werden.

Ten eerste dienen deze lijsten te worden opgesteld aan de hand van de lijsten in de bestaande wetgeving om daarna waar nodig te worden gewijzigd of aangevuld.


sämtliche legitimen Rechte auf Land anzuerkennen und Rechtssicherheit in Bezug auf das Recht auf Land zu gewährleisten, einschließlich der informellen und gewohnheitsmäßigen Nutzungsrechte sowie der Nutzungsrechte der Bevölkerung vor Ort; gemäß den Empfehlungen der VGGT neue Rechtsvorschriften zu fördern und / oder die bestehenden Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen, durch die bei großflächigem Grunderwerb wirksame Schutzklauseln in Gang gesetzt werden, etwa was Obergrenzen beim zulässigen Grunderwerb betrifft, und Regelungen zu treffen, anhand derer Übertragungen ab ei ...[+++]

alle wettelijke landrechten te erkennen, met inbegrip van informele, inheemse en gewoonterechten, en rechtszekerheid ten aanzien van landeigendom te waarborgen; om, zoals aanbevolen in de VGGT, de ontwikkeling van nieuwe wetten te stimuleren en/of bestaande wetten die voorzien in effectieve beschermingsmaatregelen in verband met grootschalige landtransacties, zoals plafonds voor toegestane landtransacties, daadwerkelijk te handhaven, en om wettelijk vast te leggen in hoeverre transacties die een bepaalde drempel overschrijden door nationale parl ...[+++]


22. ist der Auffassung, dass die Verringerung der Verwaltungslasten und sie Vereinfachung des Rechts nicht zu einer Absenkung der in den bestehenden Rechtsvorschriften enthaltenen Standards führen dürfen;

22. is van mening dat het proces ter vermindering van de administratieve lasten en ter vereenvoudiging van de regelgeving niet mag leiden tot minder strenge normen dan in de huidige wetgeving;


23. ist der Auffassung, dass die Verringerung der Verwaltungslasten und sie Vereinfachung des Rechts nicht zu einer Absenkung der in den bestehenden Rechtsvorschriften enthaltenen Standards führen dürfen;

23. is van mening dat het proces ter vermindering van de administratieve lasten en ter vereenvoudiging van de regelgeving niet mag leiden tot minder strenge normen dan in de huidige wetgeving;


Im Bereich der Menschenrechte sollte der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften und der Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften Priorität eingeräumt werden, wobei der Schwerpunkt eindeutig auf den Rechten von Menschen mit Behinderungen, den Rechten von Kindern und der Inklusion der Roma liegen sollte.

Op het gebied van de mensenrechten moet prioritair aandacht uitgaan naar het opstellen van nieuwe wetgeving en de uitvoering van bestaande wetgeving, met duidelijke aandacht voor de rechten van gehandicapten, kinderrechten en de integratie van zigeuners.


1. begrüßt das Grünbuch der Kommission als einen ersten Schritt hin zu einer strengeren Überwachung und Beaufsichtigung des Schattenbankwesens; befürwortet den Ansatz der Kommission auf der Grundlage einer indirekten Regulierung und einer angemessenen Ausdehnung bzw. Überarbeitung der bestehenden Rechtsvorschriften des Schattenbankwesens; betont dabei gleichzeitig, dass eine direkte Regulierung notwendig ist, wenn die bestehenden Rechtsvorschriften sich in e ...[+++]

1. is verheugd over het groenboek van de Commissie als een eerste stap op weg naar strengere monitoring van en een strenger toezicht op schaduwbankieren; ondersteunt de aanpak van de Commissie gebaseerd op indirecte regulering van schaduwbankieren en adequate uitbreiding of herziening van de op dat vlak bestaande regulering; benadrukt eveneens de behoefte aan directe, functionele regulering voorzover de bestaande regulering ontoereikend blijkt te zijn in bepaalde opzichten, waarbij overlap wordt voorkomen en samenhang met bestaande ...[+++]


Was Finanzdienstleistungen betrifft, sollten die Mitgliedstaaten ermutigt werden, sich bei der Schaffung von neuen Rechtsvorschriften in nicht auf Unionsebene geregelten Bereichen von den maßgeblichen bestehenden Rechtsvorschriften der Union in diesem Bereich anregen zu lassen, so dass gleiche Ausgangsbedingungen für alle Verbraucher und alle Verträge über Finanzdienstleistungen gewährleistet sind.

Wat financiële diensten betreft, moeten de lidstaten ertoe worden aangemoedigd inspiratie te putten uit de bestaande wetgeving van de Unie op dit gebied, wanneer zij wetgeving vaststellen op terreinen die op het niveau van de Unie niet zijn gereguleerd, zodat gelijke marktvoorwaarden voor alle consumenten en alle overeenkomsten met betrekking tot financiële diensten gegarandeerd is.


55. ist der Auffassung, daß die bestehenden Rechtsvorschriften und Regeln über das Verhalten der Mitglieder des Europäischen Parlaments (einschließlich der in der Geschäftsordnung enthaltenen) nach Abstimmung mit dem Parlament möglichst umgehend durch Statuten für die Mitglieder und ihre Assistenten ergänzt werden müssen;

55. is van oordeel dat de bestaande set wettelijke bepalingen en regelingen die van toepassing zijn op het gedrag van zijn leden (met inbegrip van die welke in het Reglement zijn opgenomen) zo spoedig mogelijk moeten worden aangevuld door Statuten voor de leden en hun medewerkers, nadat hierover overeenstemming is bereikt met het Parlement;


w