Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvermittlung
Beihilfe zur illegalen Einreise
Beihilfe zur illegalen Einwanderung
Flämisches Amt für Arbeitsvermittlung und Berufsbildung
Handel mit illegalen Arbeitskräften
Schleusung von Migranten
Stelle für entgeltliche Arbeitsvermittlung
Tätigkeit zur Eingliederung ins Arbeitsleben
Vermittlung in Arbeit

Vertaling van " illegalen arbeitsvermittlung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beihilfe zur illegalen Einreise | Beihilfe zur illegalen Einwanderung | Schleusung von Migranten

hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulp bij illegale immigratie | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf


Handel mit illegalen Arbeitskräften

handel in clandestiene werkkrachten


Arbeitsvermittlung | Tätigkeit zur Eingliederung ins Arbeitsleben | Vermittlung in Arbeit

arbeidsbemiddeling | plaatsing in het arbeidsproces of in een bepaald beroep




Flämisches Amt für Arbeitsvermittlung und Berufsbildung

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding | VDAB [Abbr.]


Stelle für entgeltliche Arbeitsvermittlung

bureau voor arbeidsbemiddeling tegen betaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Artikel 61 findet sich in Titel III des Gesetzes vom 4. August 1978, der die « Massnahmen zur Bekämpfung der betrügerischen Praktiken der illegalen Arbeitsvermittlung » enthält.

Dat artikel 61 staat in titel III van de wet van 4 augustus 1978 die de « maatregelen ter bestrijding van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen » omvat.


Selbst wenn, der Interpretation des Verweisungsrichters zufolge, die Hauptunternehmer nicht unter die Kategorie der Arbeitgeber oder Personen im Sinne von Artikel 30bis fallen, sind sie doch hinsichtlich der Massnahmen zur Bekämpfung betrügerischer Praktiken der illegalen Arbeitsvermittlung miteinander vergleichbar.

Zelfs al valt, volgens de interpretatie van de verwijzende rechter, de categorie van hoofdaannemers niet onder de categorie van werkgevers of personen bedoeld in artikel 30bis , toch zijn ze ten aanzien van de maatregelen inzake bestrijding van bedrieglijke praktijken van de koppelbazen vergelijkbaar.


« Der Minister verdeutlicht, dass infolge des Gesetzes von 1978 zur Bekämpfung der illegalen Arbeitsvermittlung die Unternehmer, die mit nicht registrierten Subunternehmern arbeiten, 30 Prozent von dem Betrag der Rechnungen (15 Prozent Steuern und 15 Prozent für die soziale Sicherheit) einbehalten müssen.

« De Minister verduidelijkt dat de aannemers, ingevolge de wet van 1978 ter bestrijding van de koppelbazen die met niet-geregistreerde onderaannemers werken, 30 pct. moeten inhouden op de betaling van de fakturen (15 pct. belastingen en 15 pct. voor de sociale zekerheid).


Das Ziel bestand in der Ausarbeitung einer präventiven Massnahme, ` um den Unternehmern beim Abschliessen eines Vertrags mehr Verantwortung aufzuerlegen ` (Parl. Dok. , Kammer, 1977-1978, Nr. 470/9, S. 35 - Bericht von L. Detiège bezüglich des Titels III - Massnahmen zur Bekämpfung betrügerischer Praktiken der illegalen Arbeitsvermittlung), und ` es ist deutlich, dass die vorgeschlagenen Gesetzesbestimmungen für jeden Unternehmer gelten, der einen Subunternehmer hinzuzieht ` (ebenda, SS. 36-37).

Het doel was een preventieve maatregel uit te werken « om de aannemers meer verantwoordelijkheid op te leggen bij het sluiten van een contract » (Parl. St. , Kamer, 1977-1978, nr. 470/9, p. 35 - verslag van L. Detiège inzake titel III - Maatregelen ter bestrijding van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen) en « het is duidelijk dat de voorgestelde wetsbepalingen gelden voor iedere aannemer die een beroep doet op een onderaannemer » (ibid. , pp. 36-37).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel bestand in der Ausarbeitung einer präventiven Massnahme, « um den Unternehmern beim Abschliessen eines Vertrags mehr Verantwortung aufzuerlegen » (Parl. Dok., Kammer, 1977-1978, Nr. 470/9, S. 35 - Bericht von L. Detiège bezüglich des Titels III - Massnahmen zur Bekämpfung betrügerischer Praktiken der illegalen Arbeitsvermittlung), und « es ist deutlich, dass die vorgeschlagenen Gesetzesbestimmungen für jeden Unternehmer gelten, der einen Subunternehmer hinzuzieht » (ebenda, SS. 36-37).

Het doel was een preventieve maatregel uit te werken « om de aannemers meer verantwoordelijkheid op te leggen bij het sluiten van een contract » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 470/9, p. 35 - verslag van L. Detiège inzake titel III - Maatregelen ter bestrijding van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen) en « het is duidelijk dat de voorgestelde wetsbepalingen gelden voor iedere aannemer die een beroep doet op een onderaannemer » (ibid., pp. 36-37).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' illegalen arbeitsvermittlung' ->

Date index: 2022-11-22
w