Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Durchführungsausschuss der ICCAT
ICCAT
ICCAT-Konvention

Vertaling van " iccat bestehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Durchführungsausschuss der ICCAT

uitvoeringscomité van de ICCAT


ICCAT-Konvention | Internationale Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik

Iccat-Verdrag | Internationaal Verdrag voor de instandhouding van Atlantische tonijnen


Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik | ICCAT [Abbr.]

Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen | Iccat [Abbr.]


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Aufgaben der ICCAT-Beobachter bestehen insbesondere darin,

De taken van de ICCAT-waarnemer bestaan er met name in:


Neben der Empfehlung der ICCAT bestehen für die EU noch andere rechtliche Verpflichtungen in Bezug auf die Fischbestände und die Meeresumwelt.

Behalve aan de ICCAT-aanbeveling is de EU ook gebonden aan andere juridische verplichtingen betreffende de bescherming van visbestanden en het mariene milieu.


Da die Empfehlung der ICCAT bereits auf internationaler Ebene angenommen wurde, bestehen nur begrenzte Möglichkeiten für eine Änderung der Umsetzungsvorschriften.

Aangezien de ICCAT-aanbeveling al op internationaal vlak is goedgekeurd, is er weinig ruimte voor amendering van de tekst in het kader van de omzetting.


Die Aufgaben der ICCAT-Beobachter bestehen insbesondere darin,

De taken van de ICCAT-waarnemer bestaan er met name in:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Innerhalb der ICCAT bleiben zwar einige Einfuhrverbote bestehen, der allgemeine Trend geht jedoch dahin, dass Länder, gegen die bisher Sanktionen verhängt wurden, der RFO beitreten und danach behaupten, ihre Fahrzeuge würden legale Fischerei betreiben. Sie umgehen somit die Sanktionen.

Binnen de ICCAT zijn weliswaar sommige invoerverboden van kracht gebleven, maar is de algemene tendens toch geweest dat landen die een straf kregen opgelegd, zich bij de organisatie aansloten, vervolgens beweerden dat de schepen die onder hun vlag voeren, rechtmatig visten, en zodoende aan de sanctie ontkwamen.


Gleichzeitig nimmt die Kommission diese Gelegenheit wahr, um aus Gründen der Klarheit frühere Empfehlungen und Resolutionen (der ICCAT) zu Rotem Thun in dem Vorschlag zu kodifizieren, sodass nur ein einziger Rechtsakt bestehen soll.

Tegelijkertijd neemt de Commissie de gelegenheid te baat om de eerder door de ICCAT aangenomen resoluties en aanbevelingen inzake blauwvintonijn op te nemen in het voorstel, zodat één enkel stuk wetgeving ontstaat.


Bei der Festlegung der TAC für bestimmte Arten waren Verpflichtungen maßgebend, die im Rahmen internationaler Fischereiorganisationen, wie der ICCAT im Falle von Thunfisch, oder im Rahmen von bilateralen Abkommen mit Drittländern wie Norwegen, bestehen.

De TAC's voor sommige soorten worden bepaald door afspraken met internationale visserijorganisaties, zoals de ICCAT voor tonijn, of door bilaterale overeenkomsten met derde landen, zoals Noorwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' iccat bestehen' ->

Date index: 2020-12-12
w