Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Erleichterung der ICAO
Abteilung Verkehrserleichterungen der ICAO
ICAO
Internationale Zivilluftfahrt-Organisation
Ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

Vertaling van " icao getroffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abteilung Verkehrserleichterungen der ICAO | Abteilung Erleichterung der ICAO

Afdeling Vergemakkelijking van de ICAO (Internationale Burgerluchtvaartorganisatie) | FAL-Afdeling


ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

regelmatige beslissing


Internationale Zivilluftfahrt-Organisation | ICAO [Abbr.]

Internationale Burgerluchtvaartorganisatie | ICAO [Abbr.]


Internationale Zivilluftfahrt-Organisation [ ICAO ]

Internationale Burgerluchtvaartorganisatie [ ICAO ]


Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)

[Staat] die het Verdrag van Chicago ondertekend heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. weist darauf hin, dass der Verkehr der zweitgrößte Verursacher von Treibhausgasemissionen ist, und fordert nachdrücklich, dass zur Senkung der verkehrsbedingten Emissionen eine Reihe von Maßnahmen getroffen wird; weist erneut darauf hin, dass die Vertragsparteien des UNFCCC tätig werden müssen, wenn die Emissionen des internationalen Flug- bzw. Schiffsverkehrs wirklich mit der gebotenen Strenge und Dringlichkeit geregelt und begrenzt werden sollen; fordert alle Vertragsparteien auf, im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) einen allgemeinen politisch ...[+++]

35. brengt in herinnering dat vervoer de op één na grootste sector is qua uitstoot van broeikasgassen; wijst met klem op de noodzaak om een reeks beleidsmaatregelen te nemen die zijn gericht op een lagere uitstoot van deze sector; herhaalt dat de partijen bij het UNFCCC dringend actie moeten ondernemen om de emissies van het internationale lucht- en zeevervoer op adequate wijze te reguleren; roept alle partijen op om via de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) te werken aan het creëren van een mondiaal beleidskader op grond waarvan doelmatig kan worden gereageerd, en maatre ...[+++]


33. weist darauf hin, dass der Verkehr der zweitgrößte Verursacher von Treibhausgasemissionen ist, und fordert nachdrücklich, dass zur Senkung der verkehrsbedingten Emissionen eine Reihe von Maßnahmen getroffen wird; weist erneut darauf hin, dass die Vertragsparteien des UNFCCC tätig werden müssen, wenn die Emissionen des internationalen Flug- bzw. Schiffsverkehrs wirklich mit der gebotenen Strenge und Dringlichkeit geregelt und begrenzt werden sollen; fordert alle Vertragsparteien auf, im Rahmen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) einen allgemeinen politisch ...[+++]

33. brengt in herinnering dat vervoer de op één na grootste sector is qua uitstoot van broeikasgassen; wijst met klem op de noodzaak om een reeks beleidsmaatregelen te nemen die zijn gericht op een lagere uitstoot van deze sector; herhaalt dat de partijen bij het UNFCCC dringend actie moeten ondernemen om de emissies van het internationale lucht- en zeevervoer op adequate wijze te reguleren; roept alle partijen op om via de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) te werken aan het creëren van een mondiaal beleidskader op grond waarvan doelmatig kan worden gereageerd, en maatre ...[+++]


Um Risiken zu vermeiden, wurde eine Betriebsuntersagung gegen alle in Eritrea zugelassenen Luftfahrtunternehmen für nötig befunden, da die zuständigen Behörden Eritreas nach Meldung eines noch nicht beseitigten Sicherheitsmangels durch die ICAO keine angemessenen Abhilfemaßnahmen getroffen haben.

Om risico's uit te sluiten moest voor alle luchtvaartmaatschappijen met een Eritrese vergunning een exploitatieverbod worden afgegeven vanwege een nog bestaande veiligheidswaarschuwing van de ICAO en vanwege het ontbreken van passende risicobeperkende maatregelen door de bevoegde Eritrese autoriteiten.


Im ersten Bericht wird die Notwendigkeit bewertet, die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 14, Absatz 1 Buchstaben b und c für Energieerzeugnisse zur Nutzung als Treibstoff im Luftverkehr und im Seeverkehr in Gemeinschaftsgewässern für den Fall abzuschaffen, dass eine Vereinbarung über die Einführung von Maßnahmen zur CO2-Reduktion im Luft- und Seeverkehr im Rahmen der IMO, der ICAO bzw. des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über den Klimawandel getroffen wird.

In het eerste verslag zal worden beoordeeld of het noodzakelijk is om de vrijstelling volgens artikel 14, lid 1, letters b) en c) voor energieproducten die worden geleverd voor gebruik als brandstof voor luchtvaart en de vaart op communautaire wateren op te heffen in het geval er binnen de IMO of de ICAO dan wel in samenhang met de kaderconventie van de VN over klimaatverandering een akkoord wordt bereikt om maatregelen ter vermindering van de CO2-uitstoot aan de lucht- en zeevaartsector op te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich ist die ICAO dazu verpflichtet, sich an die Gemeinschaftsvorschriften zu halten, um für einen geeigneten Umgang mit den klassifizierten EU-Informationen zu sorgen, und die Kommission ist dazu befugt, vor Ort zu prüfen, welche Schutzmaßnahmen von der ICAO getroffen worden sind.

Tot slot, en om te garanderen dat op passende wijze wordt omgesprongen met gerubriceerde EU-gegevens, moet de ICAO de regelgeving van de Gemeenschap naleven en heeft de Commissie het recht ter plaatse te controleren welke maatregelen de ICAO heeft genomen ter bescherming van deze gegevens.


In Anbetracht der beiden schweren Sicherheitsbedenken, die kurz nach dem Besuch von der ICAO bekanntgemacht wurden, und der SAFA-Berichte hat die Kommission Konsultationen mit den zuständigen Behörden Kasachstans aufgenommen. Sie hat dabei schwerwiegende Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs der im Land zugelassenen Luftfahrtunternehmen vorgebracht und um Klärungen bezüglich der Maßnahmen gebeten, die die zuständigen Behörden in Bezug auf die Feststellungen der ICAO und die SAFA-Feststellungen getroffen haben.

Gelet op de twee ernstige veiligheidsrisico's waarvan mededeling is gedaan kort na het bezoek van de ICAO, alsook op de SAFA-verslagen is de Commissie in overleg getreden met de bevoegde autoriteiten van Kazachstan om haar grote zorg te uiten over de veiligheid van de activiteiten die door in dat land geregistreerde luchtvaartmaatschappijen worden verricht, en om verduidelijking te vragen over de maatregelen die de bevoegde autoriteiten hebben genomen als reactie op de ICAO-bevindingen en de SAFA-bevindingen.


Ein letzter aber sehr wichtiger Punkt ist, dass die Luftverkehrsunternehmen die Auffassung vertreten werden, dass eine solche Regelung durch die ICAO, das internationale Gremium, getroffen werden sollte.

En dan nog een laatste, maar zeer belangrijk punt, u zult de luchtvaartmaatschappijen horen zeggen dat dit allemaal leuk en aardig is, maar dat dit door de ICAO, het internationale orgaan, geregeld zou moeten worden.


IST SICH der derzeitigen Entwicklung der Umweltpolitik auf ICAO-Ebene BEWUSST, auf deren 33. Vollversammlung im Jahre 2001 grundlegende Entscheidungen in diesem Rahmen getroffen werden sollen; daher wird eine aktive und koordinierte Vorbereitung und Teilnahme von seiten der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten erforderlich sein; in dieser Hinsicht begrüßt er die Absicht der Kommission, eine effiziente und kohärente Strategie für diese Beteiligung vorzuschlagen;

IS ZICH BEWUST van de doorlopende ontwikkeling van het milieubeleid in ICAO-verband, culminerend in de 33e vergadering in 2001 waar in een dergelijk kader fundamentele besluiten moeten worden genomen; derhalve zal actieve en gecoördineerde voorbereiding en deelname door de Gemeenschap en haar lidstaten noodzakelijk zijn; verheugt zich in dit opzicht over het voornemen van de Commissie om een efficiënte en samenhangende strategie voor deze deelname voor te stellen;


Wie erinnerlich hat die Kommission im Anschluss an die Übereinkunft, die anlässlich der Versammlung der internationalen Zivilluftfahrt - Organisation (ICAO) in Montreal im September 2001 getroffen wurde, einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Einführung von Grundsätzen und Regeln in Verbindung mit Betriebsbeschränkungen für die lärmintensivsten Luftfahrzeuge im Hinblick auf die Lärmbekämpfung in der Umgebung der Flughäfen der Gemeinschaft vorgelegt.

Zoals bekend heeft de Commissie, in aansluiting op de in september j.l. tijdens de algemene vergadering van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) in Montreal bereikte overeenstemming, een richtlijnvoorstel ingediend voor de vaststelling van beginselen en regels voor de aanpak van geluidsoverlast rond de luchthavens in de Gemeenschap, in samenhang met exploitatiebeperkingen voor de luidruchtigste vliegtuigen.


Diese Vereinbarung wurde im Anschluss an Verhandlungen getroffen, die die Kommission gemäß dem vom Rat am 30. November 2007 erteilten Verhandlungsmandat mit der ICAO geführt hatte (siehe Mitteilung an die Presse Dok. 15891/07, S. 40).

Dit memorandum voor samenwerking volgt op de onderhandelingen die de Commissie met de ICAO heeft gevoerd overeenkomstig het door de Raad op 30 november 2007 verleende onderhandelingsmandaat (zie persmededeling 15891/07, blz. 40).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' icao getroffen' ->

Date index: 2022-07-12
w