Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthaltsbefugnis
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen
Dienst für die Koordinierung der humanitären Aufträge
EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Zugang der humanitären Helfer
Zugang der humanitären Organisationen
Zugang für humanitäre Hilfe
Zugang für humanitäre Zwecke
Zugang zu humanitärer Hilfe

Vertaling van " humanitären oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zugang der humanitären Helfer | Zugang der humanitären Organisationen | Zugang für humanitäre Hilfe | Zugang für humanitäre Zwecke | Zugang zu humanitärer Hilfe

humanitaire toegang


Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht | Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung der Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts

richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht (IHR)


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Dienst für die Koordinierung der humanitären Aufträge

Dienst van de coördinatie van humanitaire opdrachten


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Aufmerksamkeit sollte auf internationaler Ebene dem Hilfs- und Schutzbedarf von Migranten gewidmet werden, die sich unterwegs oder im Aufnahmeland in einer humanitären oder lebensbedrohlichen Notlage befinden.

Op internationaal vlak zou meer aandacht moeten uitgaan naar de behoefte aan bijstand en bescherming van migranten die zich onderweg of in het gastland in een humanitaire of levensbedreigende noodsituatie bevinden.


Die Richtlinie hat eine EU-weite Harmonisierung in Bezug auf die Erteilung eines Aufenthaltstitels oder einer sonstigen Aufenthaltsberechtigung aus familiären, humanitären oder sonstigen Gründen für in ihrem Hoheitsgebiet illegal aufhältige Drittstaatsangehörige bewirkt. Alle Mitgliedstaaten sehen diese Möglichkeit in ihren Rechtsvorschriften vor.

De richtlijn heeft ook gezorgd voor meer harmonisatie in de EU wat betreft verblijfsvergunningen of andere vormen van toestemming waarbij illegaal verblijvende onderdanen van derde landen in schrijnende gevallen of om humanitaire of andere redenen het recht op verblijf op het nationale grondgebied wordt toegekend.


34. Die betreffenden Mitgliedstaaten legen im einzelstaatlichennationalen Recht die Einzelheiten zurder Durchführung der Bestimmungen des Absatzes 1 und die Folgen von Entscheidungen gemäß diesen Bestimmungen im Einklang mit dem Grundsatz der Nichtzurückweisung gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention fest; sie sehen unter anderem Ausnahmen von der Anwendung dieses Artikels aus humanitären oder politischen Gründen oder aufgrund des Völkerrechts vor.

43. De betrokken lidstaten stellen nationale wetsbepalingen vast voor de uitvoering van de bepalingen van lid 1 en van de gevolgen van beslissingen die uit hoofde van die bepalingen worden gegeven, overeenkomstig het beginsel van non-refoulement van het Verdrag van Genève, inclusief bepalingen inzake uitzonderingen op de toepassing van dit artikel om humanitaire of politieke redenen dan wel om redenen van internationaal publiekrecht.


Die Arbeit der humanitären Helfer wird immer gefährlicher und infolgedessen besteht die Gefahr, dass Männer, Frauen und Kinder in Not weniger oder keine Hilfe erhalten.

Het werk van humanitaire hulpverleners is gevaarlijker geworden en daardoor lopen mannen, vrouwen en kinderen die hulp nodig hebben, het risico minder of geen hulp meer te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Richtlinie ergeht eine Rückkehrentscheidung gegenüber jedem im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen, wobei allerdings gewisse Ausnahmeregelungen gelten (z. B. wenn aus familiären, humanitären oder sonstigen Gründen ein eigener Aufenthaltstitel oder eine sonstige Aufenthaltsberechtigung erteilt wird).

De richtlijn bepaalt dat een terugkeerbesluit wordt genomen ten aanzien van elke onderdaan van een derde land die illegaal op het grondgebied van een lidstaat verblijft, behoudens bepaalde uitzonderingen (bijvoorbeeld wanneer een autonome verblijfsvergunning of andere toestemming tot verblijf wordt verleend uit billijkheids-, humanitaire of andere overwegingen).


Am 19. August, dem Welttag der humanitären Hilfe, gedenkt die Europäische Kommission den humanitären Helfern, die bei ihren Einsätzen verletzt wurden oder denen die Freiheit oder gar das Leben genommen wurde.

Op 19 augustus, de Werelddag voor humanitaire hulp, brengt de Europese Commissie hulde aan de humanitaire hulpverleners die hun leven verloren hebben of hun vrijheid kwijt zijn of ook in de loop van hun werk gewond zijn geraakt.


(4) Die betreffenden Mitgliedstaaten legen im nationalen Recht die Einzelheiten der Durchführung der Bestimmungen des Absatzes 1 und die Folgen von Entscheidungen gemäß diesen Bestimmungen im Einklang mit dem Grundsatz der Nicht-Zurückweisung gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention fest; sie sehen unter anderem Ausnahmen von der Anwendung dieses Artikels aus humanitären oder politischen Gründen oder aufgrund des Völkerrechts vor.

4. De betrokken lidstaten stellen nationale wetsbepalingen vast voor de uitvoering van de bepalingen van lid 1 en van de gevolgen van beslissingen die uit hoofde van die bepalingen worden gegeven, overeenkomstig het beginsel van non-refoulement van het Verdrag van Genève, inclusief bepalingen inzake uitzonderingen op de toepassing van dit artikel om humanitaire of politieke redenen dan wel om redenen van internationaal publiekrecht.


Jedwede EU-Migrationspolitik muss sämtliche Arten von Migration - aus humanitären oder wirtschaftlichen Gründen oder zum Zwecke der Familienzusammenführung - in Betracht ziehen.

In een communautair immigratiebeleid moet altijd rekening worden gehouden met de verschillende soorten migratie - humanitaire migratie, gezinshereniging en economische migratie - en met de gevolgen voor de landen van herkomst en de gastlanden in het algemeen.


die einander bekriegenden Gruppierungen auffordern, die Bewegungsfreiheit des nationalen und internationalen humanitären Hilfspersonals und den freien und sicheren Zugang dieser Kräfte zu allen Hilfsbedürftigen ohne Beschränkungen aufgrund der Geschlechtszugehörigkeit, der Rasse, der Religion oder der Staatsangehörigkeit sicherzustellen und mit den humanitären Hilfsorganisationen uneingeschränkt und ehrlich zusammenzuarbeiten, damit die humanitären Bedürfnisse des afghanischen Volkes befriedigt werden können;

b) er bij de strijdende partijen op aandringen garanties te bieden voor de bewegingsvrijheid en de onbelemmerde en veilige toegang van nationale en internationale humanitaire hulpverleners tot allen die hulp behoeven, zonder beperkingen op grond van geslacht, ras, godsdienst of nationaliteit, en ten volle en oprecht met de humanitaire organisaties samenwerken teneinde de humanitaire noden van het Afghaanse volk te lenigen;


Die Richtlinie legt Mindestnormen für die Anerkennung und den darauf folgenden Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen fest, die unter diese Kategorien fallen, gilt jedoch nicht für Personen, denen die Mitgliedstaaten aus rein humanitären oder familiären Gründen eine bestimmte Rechtsstellung zuerkennen.

Er worden minimumnormen vastgesteld voor de erkenning en de daaruit voortvloeiende status van onderdanen van derde landen en staatlozen die tot deze categorieën behoren, maar er worden geen regelingen getroffen ten aanzien van personen aan wie de lidstaten op louter humanitaire gronden een status toekennen.


w