Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hoch­rangigen gruppe erzielen konnte » (Allemand → Néerlandais) :

sich einen Überblick über die bisherigen Fortschritte bei der Gewährleistung eines höheren Maßes an Stabilität und Transparenz der Finanzmärkte sowie von mehr Aufsicht über sie verschaffen und bei Bedarf weitere Maßnahmen prüfen, insbesondere unter Berücksichti­gung der Analyse und der Vorschläge der Kommission, denen die Empfehlungen der hoch­rangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière zugrunde liegen;

– de balans opmaakt van de vorderingen bij het tot stand brengen van grotere stabiliteit en beter toezicht en grotere transparantie van de financiële markten, en zo nodig verdere maatregelen zal overwegen, met name in het licht van de analyse van de Commissie en van voorstellen op basis van de aanbevelingen van een reflectiegroep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière ;


b) ihre Zusammenarbeit im Rahmen der für die Verwaltung des Internet zuständigen hoch­rangigen Gruppe zu verstärken, um das gegenseitige Verständnis in Fragen der Sicherheit, des Datenschutzes, der Belastbarkeit und der Verwaltung zu verbessern;

(b) hun samenwerking in de groep op hoog niveau voor internetgovernance op te voeren, teneinde hun wederzijdse begrip van kwesties als veiligheid, privacy, veerkracht en governance te verbeteren;


Schreiben von [.] vom 4. Oktober 2006: [.] weist darauf hin, dass die PI mit einer Diversifizierung ihres Anlageportfolios, das sich aber weiterhin auf Schuldverschreibungen staatlicher Emittenten und eventuell Industrieobligationen mit einem Rating von AA- oder besser (und davon nicht mehr als 20 %) beschränken würde, jährliche Renditen erzielen könnte, die ebenso hoch oder höher als die Renditen ausfallen, die die PI 2005 und 2006 auf der Grundlage der Anwendung der Zinssätze des vorgeschriebenen Korbes von Anlagemöglichkeiten erzielt hat.

De brief van [.] van 4 oktober 2006: [.] is van mening dat, door de beleggingen te diversifiëren, en desondanks een portefeuille van „sovereign”-effecten en eventueel „corporate”-effecten met een rating van AA of hoger (niet meer dan 20 %) aan te houden, PI een opbrengst op jaarbasis zou kunnen behalen in overeenstemming met de op basis van de rente in het berekeningsschema voor 2005 en 2006 verkregen vergoeding.


Nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen wandte ein Ausführer ein, dass die Gewinnspanne in Höhe von 7,2 %, die dem Gewinn entspricht, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping durch die VR China erzielen könnte, nicht realistisch sei, da die Rentabilität des einzigen Gemeinschaftsherstellers in Anbetracht seiner marktbeherrschenden Stellung in der Vergangenheit unverhältnismäßig hoch war.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen stelde een exporteur dat een winst van 7,2 % — die de EG-producent in afwezigheid van schadelijke dumping zou kunnen maken — niet realistisch is, daar de winst van deze enige producent in de Europese Gemeenschap, door diens dominante positie, in het verleden abnormaal hoog was.


Auf seiner Tagung vom 23./24. März 2000 in Lissabon beschloss der Europäische Rat, "der hoch rangigen Gruppe ,Sozial schutz" den Auftrag zu erteilen, (...) unter Berücksichtigung der Arbeit des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (...) als ihre erste Priorität auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Studie über die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive unter besonderer Berücksichtigung der Tragfähigkeit der Alters versor gungs systeme in verschie denen zeitlichen Abschnitten bis 2020 ...[+++]

Tijdens zijn vergadering in Lissabon op 23-24 maart 2000 besloot de Europese Raad "de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming opdracht te geven om, rekening houdend met de werkzaamheden van het Comité voor de economische politiek(...), als eerste prioriteit, op basis van een mededeling van de Commissie een studie te verrichten naar de toekomstige ontwikkeling van de sociale bescherming, gezien op langere termijn, met bijzondere aandacht voor de houdbaarheid van de pensioenstelsels binnen verschillende tijdsbestekken tot 2020 en, zo nodig, tot later".


Auf seiner Tagung vom 23./24. März 2000 in Lissabon beschloss der Europäische Rat, "der hoch rangigen Gruppe ,Sozial schutz" den Auftrag zu erteilen, (...) unter Berücksichtigung der Arbeit des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (...) als ihre erste Priorität auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Studie über die Entwicklung des Sozialschutzes in Langzeitperspektive unter besonderer Berücksichtigung der Tragfähigkeit der Alters versor gungs systeme in verschie denen zeitlichen Abschnitten bis 2020 ...[+++]

Tijdens zijn vergadering in Lissabon op 23-24 maart 2000 besloot de Europese Raad "de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming opdracht te geven om, rekening houdend met de werkzaamheden van het Comité voor de economische politiek(...), als eerste prioriteit, op basis van een mededeling van de Commissie een studie te verrichten naar de toekomstige ontwikkeling van de sociale bescherming, gezien op langere termijn, met bijzondere aandacht voor de houdbaarheid van de pensioenstelsels binnen verschillende tijdsbestekken tot 2020 en, zo nodig, tot later".


Liegt die Schwelle für einen Mehrheitsbeschluss zu hoch, ist die Union – egal, ob im Kampf gegen den Terrorismus, im Bereich der Wirtschaftsordnung oder in jeder beliebigen anderen Frage – beschlussunfähig, weil eine kleine Gruppe von Ländern jeden Vorschlag blockieren könnte.

Als de drempel voor meerderheidsbesluiten te hoog is, zal de Unie niet meer in staat zijn beslissingen te nemen, noch in de strijd tegen het terrorisme, noch voor de economische governance, noch voor enig ander thema. Een kleine groep landen zal immers ieder voorstel kunnen blokkeren.


Liegt die Schwelle für einen Mehrheitsbeschluss zu hoch, ist die Union – egal, ob im Kampf gegen den Terrorismus, im Bereich der Wirtschaftsordnung oder in jeder beliebigen anderen Frage – beschlussunfähig, weil eine kleine Gruppe von Ländern jeden Vorschlag blockieren könnte.

Als de drempel voor meerderheidsbesluiten te hoog is, zal de Unie niet meer in staat zijn beslissingen te nemen, noch in de strijd tegen het terrorisme, noch voor de economische governance, noch voor enig ander thema. Een kleine groep landen zal immers ieder voorstel kunnen blokkeren.


BEGRÜSST in dieser Hinsicht und angesichts der Erläuterungen, die in der Ratsarbeitsgruppe "Atomfragen" gegeben wurden, die raschen Fortschritte, die die zuständige Arbeitsgruppe der hoch­rangigen Gruppe erzielen konnte;

IS in dit verband en in het licht van de presentaties aan de Groep atoomvraagstukken van de Raad van de Europese Unie INGENOMEN met de snelle vorderingen die in de bevoegde werkgroep van de Groep op hoog niveau zijn geboekt;


Sie berichtete dabei insbesondere über den Zeitplan der Kommission für Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelkette sowie über die bisherigen Arbeiten der Hoch­rangigen Grupper die Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittel­industrie.

Zij verwees met name naar het stappenplan van de Commissie voor het verbeteren van de voedselvoorzieningsketen, en naar de werk­zaamheden die zijn verricht door de Groep op hoog niveau voor het concurrentie­vermogen van de agrovoedingssector.


w