Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hochschulbildung ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird ihre Unterstützung für die Mitgliedstaaten ausweiten und im Jahr 2017 gezielte Maßnahmen vorlegen, um die Schul- und Hochschulbildung zu modernisieren; dazu werden eine aktualisierte Agenda für die Modernisierung der Hochschulbildung ebenso gehören wie eine spezifische Initiative zur Nachverfolgung des Werdegangs von Hochschulabsolventen, eine Agenda zur Unterstützung der Entwicklung von Schulen und der Weiterbildung von Lehrerkräften, eine Bewertung der Empfehlung über Schlüsselkompetenzen für lebenslanges Lernen sowie weitere Maßnahmen zur Flankierung der Digitalisierung im Bildungswesen und zur Verbesserung des Zu ...[+++]

De Commissie zal haar steun aan de lidstaten verhogen en in de loop van 2017 concrete moderniseringsmaatregelen voor scholen en hoger onderwijs voorstellen, waaronder een bijgewerkte agenda voor de modernisering van het hoger onderwijs, een specifiek initiatief voor het volgen van afgestudeerden, een agenda ter ondersteuning van de ontwikkeling van scholen en docenten, een herziening van de aanbeveling inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren, en verdere begeleidende maatregelen ter ondersteuning van de digitale transformatie in het onderwijs en betere toegang tot digitale vaardigheden en digitaal leren.


Die Hochschulbildung muss ebenso dringend reformiert werden.

Het hoger onderwijs is even dringend aan een hervorming toe.


9. weist darauf hin, dass es von großer Bedeutung ist, die Qualitätsstandards der Hochschulbildung und der beruflichen Aus- und Weiterbildung sowie den Zugang hierzu zu verbessern; betont ebenso die Bedeutung des Sprachenlernens in der Schul- und in der Aus- und Weiterbildung;

9. benadrukt het belang van de verbetering van de kwaliteitsnormen en de toegankelijkheid in het hoger onderwijs en het beroepsonderwijs; onderstreept eveneens het belang van het leren van talen in het schoolonderwijs, het beroepsonderwijs en beroepsopleidingen;


15. weist darauf hin, dass es von großer Bedeutung ist, die Qualitätsstandards der Hochschulbildung und der beruflichen Aus- und Weiterbildung sowie den Zugang hierzu zu verbessern; betont ebenso die Bedeutung des Sprachenlernens in der Schul- und in der Aus- und Weiterbildung als Voraussetzung für den weiteren Kapazitätsaufbau, die Mobilität und bessere Einbringung junger Menschen auf dem Arbeitsmarkt; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Aufnahme von Fremdsprachenunterricht in ihre Bildungssystem zu fördern;

15. benadrukt het belang van de verbetering van de kwaliteitsnormen en toegankelijkheid in het hoger onderwijs en het beroepsonderwijs; onderstreept het belang van het leren van vreemde talen op scholen en in het beroepsonderwijs, aangezien dit een voorwaarde is voor de verdere ontwikkeling van capaciteiten, mobiliteit en een betere ontplooiing van jongeren op de arbeidsmarkt; verzoekt de lidstaten het opnemen van het vreemdetalenonderwijs in hun onderwijssystemen te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der private Nutzen der Hochschulbildung ist in der Regel hoch (ungeachtet der Unter­schiede zwischen den Disziplinen, Ein­richtungen und Geschlechtern), ebenso wie der gesellschaftliche Nutzen.

Het individuele rendement van tertiair onderwijs ligt doorgaans hoog (weliswaar met verschillen naar vakgebied, naar instelling en naar geslacht), evenals het maatschappelijk rendement.


Ebenso sollte die Hochschulbildung an die zunehmend heterogenen sozialen und wirtschaftlichen Erfordernisse angepasst werden, ohne dabei zu übersehen, dass Bildung und Erziehung auch die Grundlage für die Heranbildung freier Bürgerinnen und Bürger darstellt, die in der Lage sind, eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu spielen.

Ook moet het universitair onderwijs worden aangepast aan de steeds heterogenere sociale en economische behoeften van onze maatschappijen, waarbij niet over het hoofd mag worden gezien dat onderwijs ook de basis vormt voor het opleiden van vrije burgers die in staat zijn een actieve rol te spelen in de samenleving.


Die Kooperationsprogramme Atlantis und EU/Kanada (ebenso wie Pilotprojekte mit Japan, Australien und Neuseeland) sollten mit dem Erasmus-Mundus-Programm kombiniert werden, um die Kohärenz des Kommissionsansatzes zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittstaaten im Bereich der Hochschulbildung zu verbessern.

Het Atlantis-programma en het samenwerkingsprogramma tussen de EU en Canada (evenals de proefprojecten met Japan, Australië en Nieuw-Zeeland) moeten worden samengevoegd met het Erasmus Mundus-programma om de samenhang binnen de aanpak van de Commissie met betrekking tot de versterking van de samenwerking op het gebied van het hoger onderwijs tussen de EU en derde landen te verbeteren.


Gleichzeitig muss das Hochschulwesen für Schüler aus problematischen Verhältnissen, für diejenigen unter ihnen, die die Hochschulreife erlangen, ebenso aber für kleine Kinder und ihre Familien attraktiver werden und zur Veränderung der kulturellen Wahrnehmung der Hochschulbildung beitragen.

Tegelijkertijd moet het hoger onderwijs aantrekkelijker worden voor leerlingen uit achterstandsgroepen, degenen die het kwalificatieniveau hebben dat nodig is voor toelating tot het hoger onderwijs maar ook gezinnen met jonge kinderen en moet het beeld van het hoger onderwijs in de samenleving veranderen.


Ebenso wenig gelöst ist die Frage der Hochschulbildung für Vertreter der ungarischen Volksgruppe in ihrer Muttersprache in Form einer unabhängigen ungarischen Hochschuleinrichtung.

Ook de kwestie van het universitair onderwijs in de moedertaal voor de inheemse Hongaarse gemeenschap, in de vorm van een onafhankelijke Hongaarse instelling voor hoger onderwijs, is nog steeds niet opgelost.


Die Kooperationsprogramme Atlantis und EU/Kanada (ebenso wie Pilotprojekte mit Japan, Australien und Neuseeland) sollten mit dem Erasmus-Mundus-Programm kombiniert werden, um die Kohärenz des Kommissionsansatzes zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittstaaten im Bereich der Hochschulbildung zu verbessern.

Het Atlantis-programma en het samenwerkingsprogramma tussen de EU en Canada (evenals de proefprojecten met Japan, Australië en Nieuw-Zeeland) moeten worden samengevoegd met het Erasmus Mundus-programma om de samenhang binnen de aanpak van de Commissie met betrekking tot de versterking van de samenwerking op het gebied van het hoger onderwijs tussen de EU en derde landen te verbeteren.




D'autres ont cherché : hochschulbildung ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hochschulbildung ebenso' ->

Date index: 2022-10-27
w