Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Beihilferegelung
Amt für humanitäre Hilfe
Beihilferegelung
Berater im Bereich humanitäre Hilfe
ECHO
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Beihilfe
GD Humanitäre Hilfe
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Geknüpfter Netzstoff
Generaldirektion Humanitäre Hilfe
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Hilfe für Katastrophenopfer
Humanitäre Helferin
Humanitärer Helfer
Katastrophenhilfe
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Wirtschaftliche Hilfe

Traduction de « hilfe geknüpft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz

DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]


Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]

hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]


für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion

Commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding | Lid can de Commissie belast met Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding


Berater im Bereich humanitäre Hilfe | humanitärer Helfer | Berater im Bereich humanitäre Hilfe/Beraterin im Bereich humanitäre Hilfe | humanitäre Helferin

humanitair adviseur




Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wird in der Verordnung auf die Rolle des Nationalen Fonds und auf die Voraussetzungen eingegangen, die an die Beauftragung mit der Verwaltung der Hilfe geknüpft werden.

In de verordening is ook de rol van het nationaal fonds beschreven en zijn de voorwaarden voor de overdracht van het beheer vastgelegd.


B. mit Jordanien und Libanon vorbereitet werden. Diese Vereinbarungen beinhalten umfassende Hilfe- und Unterstützungspakete, bei denen in die Zuständigkeit der EU fallende politische Elemente (Hilfe, Handel, Mobilität, Sicherheit usw.) an Zusagen Jordaniens und Libanons hinsichtlich der sozialen und wirtschaftlichen Eingliederung syrischer Flüchtlinge geknüpft werden.

Compacts" zijn alomvattende hulp- en steunpakketten die beleidselementen binnen de EU-bevoegdheden (bijstand, handel, mobiliteit, veiligheid enz.) combineren in ruil voor Jordaanse en Libanese engagementen op het gebied van sociale en economische inclusie van Syrische vluchtelingen.


In den vergangenen Jahren hat sich auf internationaler Ebene die Einsicht durchgesetzt, dass es die Wirksamkeit der Hilfe mindert, wenn die Hilfegewährung direkt oder indirekt an den Erwerb von Waren und Dienstleistungen im Geberland geknüpft ist.

De afgelopen jaren is internationaal de consensus bereikt dat de koppeling van steun, direct of indirect, aan de aankoop van goederen en diensten die met die hulp in het donorland worden verkregen, de doeltreffendheid van die steun vermindert.


In seiner Entschließung A5-0190/2003 hat das Parlament diese Empfehlung des Rates wiederholt und spezifiziert, dass die Bestimmungen über die Aufhebung der Lieferbindungen für die Hilfe „geknüpft werden an eine klare Präferenz für lokale und regionale Zusammenarbeit, wobei in absteigender Reihenfolge den Lieferanten aus den Empfängerländern, den benachbarten Entwicklungsländern und anderen Entwicklungsländern Vorrang eingeräumt wird“.

In zijn resolutie A5-0190/2003 heeft het Europees Parlement deze aanbeveling van de Raad herhaald en daarbij aangetekend dat "in het kader van de ontkoppeling van de steun wordt nagedacht over de invoering van een stelsel van preferenties dat in de eerste plaats prioriteit verleent aan het plaatsen van de opdracht bij leveranciers of verleners van diensten uit het begunstigde land, in de tweede plaats uit de naburige regionale landen en vervolgens uit de andere ontwikkelingslanden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Finanzierung der Hilfe sollte die Auszahlung an Verbesserungen der Indikatoren zur Bewertung der Ungleichheit von Frauen und Männern geknüpft werden.

De steun zou betaald moeten worden naarmate de indicatoren voor de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen aangeven dat vorderingen worden gemaakt.


Die EU wird dafür sorgen, dass die Zusagen für humanitäre Hilfe rechtzeitig in Mittelbindungen und Auszahlungen umgewandelt und eindeutig an die Bedarfsanalyse geknüpft werden, wobei erforderlichenfalls Anpassungen infolge der Entwicklung der Lage vorgenommen werden.

De EU zal erop toezien dat toezeggingen voor humanitaire hulp tijdig worden omgezet in engagementen en uitbetalingen en duidelijk worden gekoppeld aan behoeftenevaluaties, die worden aangepast als de veranderende omstandigheden dit vragen.


(1a) Die in Absatz 1 genannten wirtschaftspolitischen Auflagen, an die diese Hilfe geknüpft ist, stehen auch in Einklang mit den in der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 vorgesehenen Überwachungsmechanismen und wirtschaftlichen Erfordernissen.

1 bis. De in lid 1 genoemde voorwaarden ten aanzien van het economisch beleid, die aan deze hulp verbonden zijn, moeten ook in overeenstemming zijn met het toezichtmechanisme en de economische behoeften, zoals die in Verordening (EG) nr. 2666/2000 zijn vastgelegd


1 a. Die wirtschaftspolitischen Auflagen, an die diese Hilfe geknüpft ist und die in Absatz 1 genannt werden, stehen auch in Einklang mit den in der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vorgesehenen Überwachungsmechanismen und wirtschaftlichen Erfordernissen.

1 bis. De in lid 1 genoemde voorwaarden ten aanzien van het economisch beleid, die aan deze hulp verbonden zijn, moeten ook in overeenstemming zijn met het toezichtmechanisme en de economische behoeften, zoals die in verordening (EG) 2666/2000 van de Raad zijn vastgelegd..


1 a. Die wirtschaftspolitischen Auflagen, an die diese Hilfe geknüpft ist und die in Absatz 1 genannt werden, stehen auch in Einklang mit den in der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vorgesehenen Überwachungsmechanismen und wirtschaftlichen Erfordernissen.

1 bis. De in paragraaf 1 genoemde voorwaarden ten aanzien van het economisch beleid, die aan deze hulp verbonden zijn, moeten ook in overeenstemming zijn met het toezichtmechanisme en de economische behoeften, zoals die in richtlijn (EG) 2666/2000 van de Raad zijn vastgelegd.


Sie sollte deshalb, gegebenenfalls in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Dienststellen der Kommission, die Durchführung der Darlehenskomponente dieser Form von Hilfe beaufsichtigen. Ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten kann der Kommission von großem Nutzen sein, wenn es darum geht, zu prüfen, ob die Empfänger die finanziellen wie auch die politischen Bedingungen, die an diese Hilfe geknüpft sind, erfüllen;

Daarom moet het bureau, eventueel in nauwe samenwerking met de bevoegde diensten van de Commissie, de uitvoering van het subsidiegedeelte van dit soort bijstand begeleiden. De beschikbare praktische kennis van het veld kan van groot nut zijn voor de Commissie als deze wil nagaan in hoeverre de begunstigden niet alleen de financiële maar ook de politieke voorwaarden voor deze hulp hebben nageleefd;


w