Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hersteller bisher nicht einschränken » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck können sich Typgenehmigungsbehörden mit dem Hersteller über Vorkehrungen für eine Verringerung von Doppelprüfungen einer bestimmten OBD-Familie verständigen; dieses Vorgehen darf jedoch nicht die abschreckende Wirkung der von den Typgenehmigungsbehörden selbst durchgeführten Prüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge in Bezug auf die Nichtübereinstimmung mit den Vorschriften von Abschnitt 3 diese ...[+++]

Daartoe kunnen de typegoedkeuringsinstanties regelingen treffen met de fabrikant om dubbele tests van een bepaalde OBD-familie te beperken, zolang deze regelingen geen afbreuk doen aan het afschrikkingseffect van de controle van de overeenstemming tijdens het gebruik door de typegoedinstantie zelf op niet-naleving van de voorschriften van punt 3 van deze bijlage.


Eine umfassende Pflichtkennzeichnung aber existiert bisher nicht. Für die Hersteller und Händler von Lebensmitteln ist die Vielfalt der existierenden Gesetze – seien es EU-Gesetze oder nationale Gesetze der Mitgliedstaaten – mittlerweile nur noch schwer überschaubar.

Producenten en groothandelaren van levensmiddelen zien door de bomen nauwelijks het bos meer bij de bestaande wetgeving – of het nu EU-wetgeving is of nationale wetgeving van de lidstaten.


Sie zeigen aber auch, dass der Wettbewerb zwischen Pkw-Händlern aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten und der grenzüberschreitende Kfz-Handel das Wettbewerbsverhalten der Hersteller bisher nicht einschränken können und die Märkte weiterhin fragmentiert bleiben.

Toch blijkt uit deze cijfers ook dat concurrentie tussen dealers uit verschillende lidstaten en grensoverschrijdende aankopen nog steeds geen concurrentiedruk uitoefenen op automobielproducenten en dat markten relatief gefragmenteerd blijven.


Diese Zahlen belegen, dass weder der Wettbewerb zwischen Pkw-Händlern aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten noch der grenzüberschreitende Kfz.-Handel das Wettbewerbsverhalten der Hersteller bisher wesentlich einschränken konnten, da die Märkte weiterhin relativ fragmentiert bleiben.

Uit deze cijfers blijkt dat concurrentie tussen dealers uit verschillende lidstaten en grensoverschrijdende aankopen nog steeds onvoldoende concurrentiedruk uitoefenen op automobielproducenten, omdat markten relatief gefragmenteerd blijven.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti fragt sich daher, warum der Wettbewerbsdruck auf diesem Markt, der insbesondere durch nichtbritische Hersteller zu erwarten ist, bisher nicht zu wesentlichen Preissenkungen infolge der Währungsentwicklung geführt hat.

De Commissaris voor Concurrentie Mario Monti vraagt zich derhalve af waarom de concurrentiedruk op deze markt, die in het bijzonder van niet-Britse producenten kan worden verwacht, tot dusverre niet voldoende groot is geweest om te zorgen voor aanzienlijke prijsdalingen in antwoord op de huidige ontwikkelingen.


nicht verbieten, einschränken oder behindern, wenn der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter im Einklang mit Anhang XV Nummer 3 erklärt, dass der Motor den Anforderungen dieser Richtlinie in Bezug auf die Abgasemissionen genügen wird, wenn er unter Beachtung der mitgelieferten Anweisungen des Herstellers in ein Sportboot oder ein Wassermotorrad eingebaut wird.

niet verbieden, beperken of belemmeren, wanneer de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde in overeenstemming met bijlage XV, punt 3, verklaart dat de motor aan de voorschriften voor uitlaatemissies van deze richtlijn zal voldoen als hij volgens de bijgevoegde instructies van de fabrikant in een pleziervaartuig of waterscooter wordt gemonteerd.


nach der Richtlinie 88/77/EWG ** typgenehmigten Motoren nicht verbieten, einschränken oder behindern, wenn der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter im Einklang mit Anhang XV Nummer 3 erklärt, dass der Motor den Anforderungen dieser Richtlinie in Bezug auf die Abgasemissionen genügen wird, wenn er unter Beachtung der mitgelieferten Vorschriften des Herstellers in ein Sportboot oder ein Wassermotorrad ...[+++]

motoren met typegoedkeuring volgens Richtlijn 88/77/EEG **, niet verbieden, beperken of belemmeren, wanneer de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde in overeenstemming met bijlage XV, punt 3, verklaart dat de motor aan de voorschriften voor uitlaatemissies van deze richtlijn zal voldoen als hij volgens de bijgevoegde instructies van de fabrikant in een pleziervaartuig of waterscooter wordt gemonteerd.


(3) Die Mitgliedstaaten dürfen das Inverkehrbringen und/oder die Inbetriebnahme von Bauteilen im Sinne von Anhang II nicht verbieten, einschränken oder behindern, wenn diese die CE-Kennzeichnung gemäß Anhang IV tragen, aus der hervorgeht, dass sie die einschlägigen grundlegenden Anforderungen erfüllen, sofern diesen Bauteilen eine schriftliche Konformitätserklärung gemäß Anhang XV beiliegt und sie nach der gemäß Anhang III Buchstabe b abgegebenen Erklärung des Herstellers, seines in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten oder - ...[+++]

3. De lidstaten mogen het in de handel brengen en/of in gebruik nemen van de in bijlage II bedoelde onderdelen, voorzien van de in bijlage IV bedoelde CE-markering, waarmee wordt aangegeven dat zij voldoen aan de desbetreffende essentiële eisen, niet verbieden, beperken of belemmeren, wanneer deze onderdelen vergezeld gaan van een in bijlage XV bedoelde schriftelijke verklaring van overeenstemming en bestemd zijn om in pleziervaartuigen gemonteerd te worden, blijkens een verklaring als bedoeld in bijlage III, punt b), van de fabrikant, van zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde, dan wel, i ...[+++]


(2) Die Mitgliedstaaten dürfen das Inverkehrbringen von unvollständigen Booten nicht verbieten, einschränken oder behindern, falls der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter oder die für das Inverkehrbringen verantwortliche Person gemäß Anhang III Buchstabe a erklärt, dass die Fertigstellung des Bootes durch andere beabsichtigt ist.

2. De lidstaten mogen het in de handel brengen van gedeeltelijk afgebouwde vaartuigen niet verbieden, beperken of belemmeren, wanneer de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde, dan wel de persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen, in overeenstemming met bijlage III, onder a), verklaart dat het vaartuig bestemd is om door anderen te worden afgebouwd.


die Ausübung der bisher noch nicht explizit geregelten Befugnisse von OLAF, insbesondere, was die der Justiz zuzuordnenden Kompetenzen, die Aufbewahrung der Dossiers und den Erlass von Maßnahmen, die die Freiheitsrechte einschränken, betrifft;

de uitoefening van de bevoegdheden van OLAF die nog niet expliciet zijn geregeld, met name de dagvaardingsbevoegdheid, de bescherming van de dossiers en de vaststelling van de besluiten tot vrijheidsberoving;


w