Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere
Bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere
Bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere
EU-Truppenstatut
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
FAQ-Datei
Unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

Traduction de « herausforderung gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei den Postscheckämtern domizilierte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

in de girokantoren gedomicilieerde waarde


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

giropapieren


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

geklasseerd gebouw


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch das Aufkommen umweltfreundlicher Fahrzeuge und Wasserfahrzeuge wird die Industrie in der EU, die sich im Wettbewerb behaupten will, vor eine enorme Herausforderung gestellt.

De opkomst van schone voertuigen en schepen is een belangrijke uitdaging die de Europese industrie moet aangaan om haar concurrentiepositie te behouden.


Durch die rasche Verkürzung der Innovationszyklen und die gegenseitige Annäherung verschiedener Technologien über Grenzen hinweg werden die drei europäischen Normungsgremien vor eine besondere Herausforderung gestellt.

De snelle verkorting van innovatiecycli en de convergentie van technologieën over de grenzen van de drie Europese normalisatieorganisaties heen vormen een bijzondere uitdaging.


Angesichts der zunehmenden gesellschaftlichen Relevanz dieses Themas hat die Europäische Kommission sich der Herausforderung gestellt, den illegalen Holzeinschlag zu bekämpfen, und einen Aktionsplan für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT)[8] verabschiedet, zu dem unlängst auch ein Verordnungsvorschlag[9] unterbreitet wurde.

Wegens de toenemende bezorgdheid van het maatschappelijk middenveld is de Europese Commissie de uitdaging van de bestrijding van de illegale ontbossing aangegaan, en wel door de aanneming van het Actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT)[8] en – recentelijk – van een voorstel voor een verordening in samenhang met FLEGT.[9]


Auf der europäischen Ministerkonferenz, die am 11. und 12. Mai 2000 in Warschau stattfand, erkannten die Beitrittskandidaten die vom Europäischen Rat in Lissabon beschlossenen strategischen Ziele an und verpflichteten sich, die Herausforderung anzunehmen, der sich auch die Mitgliedstaaten der EU gestellt haben, indem sie ihren eigenen eEurope-ähnlichen Aktionsplan entwickeln - eEurope+- der alle strategischen Ziele von eEurope übernimmt, aber eigene, von den Beitrittskandidaten zu definierende nationale Maßnahmen und Zieldaten enthäl ...[+++]

Op de Europese ministerconferentie - Warschau, 11 en 12 mei 2000 - hebben de kandidaat-lidstaten de strategische doelen erkend die door de Europese Raad van Lissabon waren overeengekomen, en hebben zij toegezegd de door de EU-lidstaten geformuleerde uitdagingen aan te gaan door een eigen op eEurope-lijst geschoeid actieplan - eEurope+ - te ontwikkelen, waarin alle strategische doelen en doelstellingen van eEurope zijn opgenomen, maar wel met eigen specifieke nationale maatregelen en streefdata.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings sieht sich die Beobachtungsstelle bei der Wahrnehmung der ihr übertragenen Aufgaben und Tätigkeiten vor eine große Herausforderung gestellt, da sie nicht über die erforderliche Infrastruktur verfügt, um effizient tätig werden zu können.

Het Waarnemingscentrum staat echter voor enorme moeilijkheden om de aan deze dienst toegewezen taken en activiteiten uit te voeren, aangezien het niet beschikt over de passende infrastructuur om efficiënt te werken.


18. betont, dass die Europäische Union durch den demografischen Wandel vor die Herausforderung gestellt wird, das Arbeitskräftepotenzial verwalten zu müssen, was eine aktive, auf Vollbeschäftigung ausgerichtete Gestaltung der Politik voraussetzt;

18. benadrukt dat de Europese Unie door de demografische veranderingen wordt geconfronteerd met het probleem van het beheer van het menselijk potentieel en dat met het oog hierop een proactief beleid moet worden gevoerd dat gericht is op volledige werkgelegenheid;


18. betont, dass die Europäische Union durch den demografischen Wandel vor die Herausforderung gestellt wird, das Arbeitskräftepotenzial verwalten zu müssen, was eine aktive, auf Vollbeschäftigung ausgerichtete Gestaltung der Politik voraussetzt;

18. benadrukt dat de Europese Unie door de demografische veranderingen wordt geconfronteerd met het probleem van het beheer van het menselijk potentieel en dat met het oog hierop een proactief beleid moet worden gevoerd dat gericht is op volledige werkgelegenheid;


Weil der Vorschlag sehr spät eintraf, sah sich die Haushaltsbehörde vor eine große Herausforderung gestellt, denn der Bedarf an Haushaltsmitteln für die Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj – wie das Europäische Konjunkturprogramm – sollte unter die Rubrik 1a fallen, sodass für 2010 ein Finanzierungsbedarf von fast 2 Milliarden Euro bestand.

Het feit dat het voorstel zo laat werd gedaan, plaatste de begrotingsautoriteit voor een flinke uitdaging, aangezien de begrotingsbehoeften voor de ontmanteling van Kozloduy (net als die voor het Europees herstelplan) onder rubriek 1a zouden vallen, waardoor in 2010 financiering nodig was van bijna 2 miljard EUR.


Die Kommission hat sich im Jahr 2002 dieser Herausforderung gestellt, indem sie einen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang erstellt hat. Auf der Grundlage dieses Aktionsplans forderte der Rat die Kommission auf, Pilotprojekte einzuleiten, die verschiedene Möglichkeiten zur Reduzierung von Rückwürfen umfassen, z.B. Versuche mit Fanggeräten, freiwilliges Verlassen von Fanggründen, Ad-hoc-Schließungen, das Verbot von Rückwürfen, Beifangquoten, Flexibilität bei den Quoten und bessere Verwendung von minderwertigem Fisch.

De Commissie heeft in 2002 op deze problematiek gereageerd door een actieplan ter vermindering van de teruggooi in het leven te roepen, dat aanleiding gaf tot het verzoek van de Raad om proefprojecten te starten die verschillende maatregelen dienen te omvatten, zoals experimenten met vistuig, vrijwillig vertrek van visgronden, tijdelijke sluitingen met onmiddellijke ingang, teruggooiverboden, bijvangstquota, quotaflexibiliteit en een beter gebruik van economisch minder waardevolle vis, en waarbij het zowel moet gaan om middelen die op middellange termijn kunnen worden ingezet als om andere, die een langetermijnbenadering vergen.


Die größte und höchstwahrscheinlich langfristige Herausforderung, vor die sich die Renten systeme heute gestellt sehen, ist die Alterung der Bevölkerung.

Het grootste en ongetwijfeld langdurigste probleem waarmee de huidige pensioenstelsels worden geconfronteerd, is de vergrijzing van de bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herausforderung gestellt' ->

Date index: 2025-04-13
w