Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushilfe Verkauf
CD4-T-Zelle
Erleichtern
Erster Helfer
Friseurassistent
Friseurgehilfe
Friseurhilfskraft
Helfer
Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung
Helfer im Bereich Verkauf
Helfer im Friseurgewerbe
Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung
Helferzellen
KfZ-Helferin
Selbständiger Helfer
T-Helfer-Lymphoidozellen
T-Helferzelle
T4-Helferzelle
TH
Verkaufsassistentin
Verkaufshilfskraft
Vorstreckstempel

Vertaling van " helfer erleichtern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung/Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | KfZ-Helferin

assistent-autotechnicus | handlanger in een garage | assistent-automonteur | hulpautomonteur








Helfer im Bereich Verkauf | Verkaufsassistentin | Aushilfe Verkauf | Verkaufshilfskraft

winkelbediende | winkelmedewerkster | winkelmedewerker | winkelmedewerker


CD4-T-Zelle | Helferzellen | T4-Helferzelle | T-Helfer-Lymphoidozellen | T-Helferzelle | TH [Abbr.]

CD4-/OKT4-/Leu3-positieve cel | helper T-cel | helpercel | T4 cel | T4-cel | T4-helpercel | T4-lymfocyten | T-helpercel






Friseurassistent | Friseurgehilfe | Friseurhilfskraft | Helfer im Friseurgewerbe

assistent-kapper | kappersassistente | kappershulp | salonassistente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem sollten sie geeignete politische und rechtliche Rahmenbedingungen schaffen, um den humanitären Zugang zu erleichtern: a) für die humanitären Helfer (hinsichtlich Vorrechten und Befreiungen, Visa- und Einreiseanforderungen, Arbeitserlaubnissen und Freizügigkeit sowie im Hinblick auf die Ermöglichung grundsatzorientierter humanitärer Hilfe im Kontext von Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen) und b) für Ausrüstungen und Waren (hinsichtlich Zollvorschriften und -tarifen, Steuern und Beförderung).

Zij moeten ook een geschikt wettelijk en beleidsmatig kader hebben om de toegang te vergemakkelijken voor: a) hulpverleners: op het vlak van voorrechten en immuniteiten, visumvoorschriften en binnenkomstvoorwaarden, werkvergunningen en bewegingsvrijheid; om beginselvaste humanitaire actie mogelijk te maken in het kader van terrorismebestrijding; b) voor uitrusting en goederen: met betrekking tot douanevoorschriften en tarieven, belastingen en vervoer.


Das internationale System muss Verbindungen zur breiteren Gruppe der Helfer herstellen und künftig alle beteiligten Parteien einbeziehen, um – je nach den Besonderheiten der betreffenden Krise – die Arbeit aller relevanten Akteure zu erleichtern.

Het internationale systeem moet aansluiten bij de grotere groep van hulpverleners en moet inclusief worden om het werk van alle actoren te vergemakkelijken, naargelang de specifieke kenmerken van iedere crisis.


9. verurteilt die stetige Behinderung der Versuche, humanitäre Hilfe zu leisten, und fordert alle Konfliktparteien auf, im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen die universellen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zu achten, wobei es insbesondere den IS und das Assad‑Regime auffordert, die Leistung von humanitärer Hilfe über alle möglichen Kanäle, auch über Grenzen und Konfliktlinien hinweg, zu erleichtern und für die Unversehrtheit der zivilen Strukturen und die Sicherheit des medizinischen Personals und der humanitären Helfer ...[+++]

9. veroordeelt de stelselmatige tegenwerking van pogingen om humanitaire hulp te verlenen en verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen de universele mensenrechten en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen, en doet vooral een beroep op IS en het regime van Assad om de verlening van humanitaire hulp en bijstand via alle mogelijke kanalen te vergemakkelijken, ook over grenzen en conflictlijnen heen, en de integriteit van civiele structuren en de veiligheid van alle medische en humanitaire hulpverleners te garanderen, zoals in de verschillende resoluties van de VN-Veiligheidsraad wordt geëist;


3. fordert die irakische Regierung und alle führenden Politiker auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um allen Menschen im Irak und insbesondere den Angehörigen der schutzbedürftigen Gruppen und religiöser Gemeinschaften, auch Christen, Sicherheit und Schutz zu bieten; fordert die irakische Regierung auf, sich um die Bedürfnisse der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu kümmern, ihnen eine Grundversorgung zukommen zu lassen und die sichere und ungehinderte Durchreise der Zivilisten, die vor der Gewalt fliehen, und den sicheren Zugang für humanitäre Helfer zu allen Betroffenen zu erleichtern; ...[+++]

3. verzoekt de Iraakse regering en alle politieke leiders de nodige maatregelen te nemen om te zorgen voor veiligheid en bescherming van alle mensen in Irak, en met name van de leden van kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christenen; verzoekt de Iraakse regering om te reageren op de noden van de getroffen bevolkingsgroepen, essentiële diensten te verlenen, een veilige en ongehinderde doortocht mogelijk te maken voor burgers die het geweld ontvluchten, en ervoor te zorgen dat humanitaire hulpverleners alle getroffen bevolkingsgroepen veilig kunnen bereiken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. begrüßt die umfassenden humanitären Aktionen, an denen internationale und lokale Organisationen unter der Federführung von OCHA und UNHCR beteiligt sind, und zollt allen humanitären Helfern und dem medizinischen Personal aus dem In- und Ausland für ihren Mut und ihre Beharrlichkeit höchste Anerkennung; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft auf, den Schutz von Zivilisten, einschließlich humanitäre Helfer und medizinisches Personal, zu verbessern; fordert die internationale Gemeinschaft auf, eine Lösung für das anhaltende Problem mangelnder Sicherheit und der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in den Flüchtlingslage ...[+++]

18. is tevreden met de immense humanitairehulpoperatie waaraan internationale en lokale organisaties bijdragen onder de auspiciën van het OCHA en het Hoge Commissariaat van de VN voor de Vluchtelingen en looft alle humanitairehulpverleners en gezondheidswerkers, internationale en lokale, voor hun moed en doorzettingsvermogen; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan de bescherming van burgers, met inbegrip van humanitairehulpverleners en medisch personeel, te vergroten; spoort de internationale gemeenschap aan een oplossing te vinden voor het voortdurende gebrek aan veiligheid en de ordeproblemen in vluchtelingenkampen, onder meer door een ...[+++]


19. begrüßt die umfassenden humanitären Aktionen, an denen internationale und lokale Organisationen unter der Federführung von OCHA und UNHCR beteiligt sind, und zollt allen humanitären Helfern und dem medizinischen Personal aus dem In- und Ausland für ihren Mut und ihre Beharrlichkeit höchste Anerkennung; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft auf, den Schutz von Zivilisten, einschließlich humanitäre Helfer und medizinisches Personal, zu verbessern; fordert die internationale Gemeinschaft auf, eine Lösung für das anhaltende Problem mangelnder Sicherheit und der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in den Flüchtlingslage ...[+++]

19. is tevreden met de immense humanitairehulpoperatie waaraan internationale en lokale organisaties bijdragen onder de auspiciën van het OCHA en het Hoge Commissariaat van de VN voor de Vluchtelingen en looft alle humanitairehulpverleners en gezondheidswerkers, internationale en lokale, voor hun moed en doorzettingsvermogen; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan de bescherming van burgers, met inbegrip van humanitairehulpverleners en medisch personeel, te vergroten; spoort de internationale gemeenschap aan een oplossing te vinden voor het voortdurende gebrek aan veiligheid en de ordeproblemen in vluchtelingenkampen, onder meer door een ...[+++]


Sie müssen die Arbeit der Helfer erleichtern und ihre Sicherheit gewährleisten".

Zij zijn verplicht het werk van de hulpverleners te vergemakkelijken en in te staan voor hun veiligheid".


3. fordert alle Parteien auf, auf Gewaltanwendung zu verzichten und jegliche Maßnahmen zu vermeiden, die das Leben der Flüchtlinge, der Binnenvertriebenen und der Helfer gefährden können, und die Arbeit der Helfer zu erleichtern;

3. dringt er bij alle partijen op aan af te zien van het gebruik van geweld en ieder optreden te vermijden waardoor de levens van vluchtelingen, ontheemden en humanitaire hulpverleners in gevaar komen, en het werk van laatstgenoemden te faciliteren;


Sie fordert alle Parteien auf, den Zugang humanitärer Hilfe zu den von dem Konflikt betroffenen Bevölkerungsteilen zu erleichtern und die Neutralität und Unabhängigkeit der Helfer zu achten und ihre Sicherheit zu garantieren.

Zij vraagt alle partijen om de toegang van humanitaire bijstand tot de door het conflict getroffen bevolkingsgroepen te vergemakkelijken en de neutraliteit en onafhankelijkheid van humanitaire bijstandswerkers te eerbiedigen en hun veiligheid te waarborgen.


Der Abbau von sprachlichen und kulturellen Verständigungsproblemen soll die Erstellung zutreffender Diagnosen auch im Hinblick auf psychische und psychosomatische Störungen und Erkrankungen erleichtern. Die Grundpfeiler dieser Arbeit sind: Dolmetscherservice für das Sozial- und Gesundheitswesen; Fachkräftefortbildungen, Schulungen, Tagungen; kollegiale vernetzende Beratung für Fachkräfte und Experten; muttersprachliche Gesundheitsaufklärungsveranstaltungen zur Prävention; muttersprachliche Broschüren, Medien, Dokumentationen; Projekte zur Gesundheitsförderung (Aids, Drogen, Oralprophylaxe, Frauengesundheit usw.); Arbeitsgemeinschaf ...[+++]

Basiselementen voor dit werk zijn: tolken voor de maatschappelijke en gezondheidsdiensten; nascholing van specialistisch personeel, scholingsvoorzieningen, seminars/conferenties; samenwerkende overlegnetwerken voor specialisten en deskundigen; bewustwordingscampagnes op het gebied van preventieve gezondheidszorg in de moedertaal; folders, media en documentatie in de moedertaal; projecten ter bevordering van de gezondheid (Aids, drugs, mondelinge voorkoming van ziekten, gezondheid van vrouwen, enz.); werkgroepen, werving van vrijwillige medewerkers voor zelfhulpgroepen; productie van specialistische handboeken en publicaties.




Anderen hebben gezocht naar : aushilfe verkauf     cd4-t-zelle     erster helfer     friseurassistent     friseurgehilfe     friseurhilfskraft     helfer     helfer im bereich verkauf     helfer im friseurgewerbe     helferzellen     kfz-helferin     t-helferzelle     t4-helferzelle     verkaufsassistentin     verkaufshilfskraft     vorstreckstempel     erleichtern     selbständiger helfer      helfer erleichtern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' helfer erleichtern' ->

Date index: 2021-05-08
w