Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
Budget
DTA
Etat
Haushaltslinie
Haushaltsplan
Haushaltsposten
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de « haushaltslinie haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen | Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie

aanwijzen van een uitgave op een specifiek begrotingsonderdeel | aanwijzen van een uitgave op een specifieke begrotingslijn


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Haushaltsplan [ Budget | Etat | Haushaltslinie | Haushaltsposten ]

begroting [ begrotingslijn | begrotingspost ]




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Evaluierungsbericht über die frühere Haushaltslinie geht hervor, dass die Côte d'Ivoire und Kamerun die besten Aussichten haben, kostentechnisch mit Costa Rica oder Ecuador konkurrieren zu können [5].

De evaluatiestudie voor de vroegere begrotingslijn geeft te verstaan dat Ivoorkust en Kameroen de beste kansen hebben om qua kosten met Costa Rica of met Ecuador te concurreren [5].


Mittelbindungen überschreiten jedoch ein Viertel der Mittel, die das Europäische Parlament und der Rat bei der betreffenden Haushaltslinie für das laufende Haushaltsjahr festgelegt haben, nicht.

Deze vastleggingen bedragen echter niet meer dan een vierde van de door het Europees Parlement en de Raad toegestane kredieten van het betrokken begrotingsonderdeel voor het lopende begrotingsjaar.


Mittelbindungen überschreiten jedoch ein Viertel der Mittel, die das Europäische Parlament und der Rat bei der betreffenden Haushaltslinie für das laufende Haushaltsjahr festgelegt haben, nicht.

Deze vastleggingen bedragen echter niet meer dan een vierde van de door het Europees Parlement en de Raad toegestane kredieten van het betrokken begrotingsonderdeel voor het lopende begrotingsjaar.


Ich bin überzeugt, dass die Europäische Mikrofinanzierungsfazilität eine getrennte Haushaltslinie haben muss, da die Leistungsempfänger dieses Programms sich von den Begünstigten des Programms PROGRESS unterscheiden.

Ik ben van mening dat de Europese microfinancieringsfaciliteit een aparte kredietlijn moet hebben, aangezien de begunstigden van deze regeling anderen zijn dan die van het Progress-programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
221. begrüßt die Verbesserungen, die dazu geführt haben, dass bei den Zahlungsermächtigungen für die Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes (Haushaltslinie 12 02 01) eine Verwendungsrate von 92 % erzielt wurde; stellt fest, dass die Verwendungsrate beim Programm SOLVIT (Haushaltslinie 12 02 02), wenn man die Zahlungen der Jahre 2008, 2009 und 2010 zusammennimmt, annähernd 92 % betragen dürfte; betont erneut, dass es für SOLVIT auch künftig eine eigene Haushaltslinie geben muss;

221. is ingenomen met de inspanningen die gedaan zijn om tot een uitvoeringspeil van 92% van betalingskredieten voor de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van de interne markt (begrotingslijn 12 02 01) te komen; stelt vast dat het uitvoeringspeil voor het SOLVIT-programma (begrotingslijn 12 02 02) waarschijnlijk bijna 92% zal bedragen, rekening houdend met alle betalingen die in 2008, 2009 en 2010 gedaan zijn; herhaalt dat de afzonderlijke begrotingslijn voor SOLVIT behouden moet blijven;


ist der Auffassung, dass die noch bestehenden Marktinstrumente wie Intervention und private und öffentliche Lagerhaltung und auf sensible Produkte begrenzte Exportsubventionen sich als unbedingt notwendig erwiesen haben und daher als Sicherheitsnetz mit entsprechender Haushaltslinie aufrecht erhalten bleiben sollen;

vindt dat de nog bestaande marktinstrumenten, zoals interventies, particuliere en publieke opslag en tot gevoelige producten beperkte exportsubsidies absoluut noodzakelijk zijn gebleken en daarom behouden moeten blijven als vangnet met een bijbehorende begrotingslijn;


182. begrüßt die vorgenommenen Verbesserungen, die dazu geführt haben, dass bei den Zahlungsermächtigungen für die Umsetzung und Weiterentwicklung des Binnenmarkts (Haushaltslinie 12 02 01) eine Verwendungsrate von 92 % erzielt wurde; nimmt Kenntnis von der Verwendungsrate von 48 % beim Programm SOLVIT (Haushaltslinie 12 02 02), die darauf zurückzuführen ist, dass die Zahlungsermächtigungen erst im ersten Jahr nach Schaffung dieser Haushaltslinie verwendet wurden; begrüßt daher, dass die Verwendungsrate bei den Verpflichtungsermächt ...[+++]

182. is verheugd over de verbeteringen die hebben geleid tot een uitvoeringspercentage van 92% van de betalingskredieten voor de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van de interne markt (begrotingslijn 12 02 01); wijst op het uitvoeringspercentage (48%) voor het programma Solvit (begrotingslijn 12 02 02), dat toe te schrijven is aan het feit dat betalingskredieten pas in het eerste jaar na de instelling van deze begrotingslijn werden gebruikt; is daarom ingenomen met het uitvoeringspercentage bij de vastleggingskredieten, dat 97% bedroeg;


Die Frau Kommissarin muss wissen, dass die Zahlen, die wir gegenwärtig in der Haushaltslinie haben und die sich bis 2013 von 130 Millionen Euro auf 170 Millionen Euro erhöhen werden, bei weitem geringer ausfallen, als sie und andere zugesagt hatten.

De commissaris zal zich ervan bewust zijn dat de beschikbare bedragen in de begrotingslijn (oplopend van 130 miljoen EUR naar 170 miljoen EUR in 2013) veel lager zijn dan de toezeggingen die de Commissie en anderen hebben gedaan, namelijk 190 miljoen EUR.


Erstens meine ich, dass die Nördliche Dimension eine eigene Haushaltslinie haben sollte.

Ten eerste vind ik dat de noordelijke dimensie een eigen begrotingslijn zou moeten hebben.


Aus dem Evaluierungsbericht über die frühere Haushaltslinie geht hervor, dass die Côte d'Ivoire und Kamerun die besten Aussichten haben, kostentechnisch mit Costa Rica oder Ecuador konkurrieren zu können [5].

De evaluatiestudie voor de vroegere begrotingslijn geeft te verstaan dat Ivoorkust en Kameroen de beste kansen hebben om qua kosten met Costa Rica of met Ecuador te concurreren [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haushaltslinie haben' ->

Date index: 2021-09-21
w