Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Der Beweis obliegt dem Kläger
Die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Haushaltsbefugnis
Haushaltsbehörde
Träger der Haushaltsbefugnisse

Traduction de « haushaltsbehörde obliegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


der Beweis obliegt dem Kläger

de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser


die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter

de curator draagt zorg voor de bekendmaking van het vonnis


Haushaltsbefugnis [ Haushaltsbehörde | Träger der Haushaltsbefugnisse ]

begrotingsbevoegdheid [ begrotingsautoriteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anschließend obliegt es der Haushaltsbehörde, den vorgeschlagen Ansatz zu bekräftigen.

Daarna beslist de begrotingsautoriteit of de voorgestelde aanpak wordt bevestigd of niet.


87. nimmt zur Kenntnis, dass diese Kürzung bei Agenturen der Teilrubrik 1a – anders als in den Schlussfolgerungen der Konzertierung formuliert – nicht "linear" erfolgt ist; beabsichtigt, das Ausmaß und die Verteilung der Kürzungen im Haushaltsplan eingehend zu bewerten; bekräftigt, dass es der Haushaltsbehörde obliegt, über diese Vorschläge der Kommission zu beschließen;

87. merkt op dat deze vermindering voor agentschappen in rubriek 1a niet "lineair" was zoals geformuleerd in de conclusies van het overleg; zal de mate en de spreiding van de budgettaire verlagingen tot in detail evalueren; herhaalt dat het aan de begrotingsautoriteit is om een besluit te nemen over deze voorstellen van de Commissie;


87. nimmt zur Kenntnis, dass diese Kürzung bei Agenturen der Teilrubrik 1a – anders als in den Schlussfolgerungen der Konzertierung formuliert – nicht "linear" erfolgt ist; beabsichtigt, das Ausmaß und die Verteilung der Kürzungen im Haushaltsplan eingehend zu bewerten; bekräftigt, dass es der Haushaltsbehörde obliegt, über diese Vorschläge der Kommission zu beschließen;

87. merkt op dat deze vermindering voor agentschappen in rubriek 1a niet "lineair" was zoals geformuleerd in de conclusies van het overleg; zal de mate en de spreiding van de budgettaire verlagingen tot in detail evalueren; herhaalt dat het aan de begrotingsautoriteit is om een besluit te nemen over deze voorstellen van de Commissie;


81. nimmt zur Kenntnis, dass diese Kürzung bei Agenturen der Teilrubrik 1a – anders als in den Schlussfolgerungen der Konzertierung formuliert – nicht „linear“ erfolgt ist; beabsichtigt, das Ausmaß und die Verteilung der Kürzungen im Haushaltsplan eingehend zu bewerten; bekräftigt, dass es der Haushaltsbehörde obliegt, über diese Vorschläge der Kommission zu beschließen;

81. merkt op dat deze vermindering voor agentschappen in rubriek 1a niet "lineair" was zoals geformuleerd in de conclusies van het bemiddelingscomité; zal de mate en de spreiding van de budgettaire verlagingen tot in detail evalueren; herhaalt dat het aan de begrotingsautoriteit is om een besluit te nemen over deze voorstellen van de Commissie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verweist darauf, dass die Obergrenze für externe Aktionen im Rahmen der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau während der Laufzeit dreimal revidiert werden musste; unterstreicht, dass es der Haushaltsbehörde obliegt, die Finanzielle Vorausschau zu vereinbaren und die Finanzierung der Mehrjahresprogramme (künftig auch des EEF) zu sichern und eine ausreichende Spanne vorzusehen, damit der Bedarf auf Grund internationaler Krisen oder Ereignisse finanziert werden kann, und um der Union die Wahrnehmung einer Rolle in der Welt zu ermöglichen, die ihren ehrgeizigen Zielen entspricht.

10. herinnert eraan dat het plafond voor externe acties in de huidige financiële vooruitzichten reeds drie keer moest worden herzien; benadrukt dat het de verantwoordelijkheid van de begrotingsautoriteit is om overeenstemming te bereiken over de financiële vooruitzichten, om zo de financiering van de meerjarige programma's (inclusief toekomstige EOF's) te waarborgen en de financiering mogelijk te maken van hulp naar aanleiding van internationale crises of gebeurtenissen.


F. jedoch in der Erwägung, daß es den beiden Teilen der Haushaltsbehörde obliegt, sich darauf zu einigen, in Erwartung einer realistischen Mehrjahresbeurteilung des Finanzierungsbedarfs für den Kosovo und den gesamten Balkan die im Hinblick auf den Wiederaufbau des Kosovo erforderlichen Mittel für das Haushaltsjahr 2000 zu bewilligen,

F. niettemin overwegende dat de twee takken van de begrotingsautoriteit tot taak hebben overeenstemming te bereiken over de noodzakelijke middelen met het oog op de wederopbouw van Kosovo voor het begrotingsjaar 2000, in afwachting van een realistische en voor meerdere jaren geldende inschatting van de financieringsbehoeften voor Kosovo en de gehele Balkan;


Die Entscheidung darüber, die derzeit noch geprüft wird, obliegt der Haushaltsbehörde.

Opgemerkt moet worden dat dit besluit, waarover momenteel besprekingen worden gevoerd, door de begrotingsautoriteit zal worden vastgesteld.


Die Mittelausstattung wurde auf 13 Mio. Euro festgesetzt; die Entscheidung darüber - sie wird derzeit geprüft - obliegt der Haushaltsbehörde.

De begroting is vastgesteld op 13 miljoen euro, maar de definitieve hoogte van dit bedrag, waarover momenteel besprekingen worden gevoerd, zal door de begrotingsautoriteit worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haushaltsbehörde obliegt' ->

Date index: 2023-08-25
w