Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptstadt
Humanitäres Waffenstillstandsabkommen von N'djamena
N'Djamena
Region Brüssel-Hauptstadt
Waffenstillstandsabkommen von N'djamena

Traduction de « hauptstadt n'djamena » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitäres Waffenstillstandsabkommen von N'djamena | Waffenstillstandsabkommen von N'djamena

humanitaire staakt-het-vurenovereenkomst van Ndjamena




Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]




Region Brüssel-Hauptstadt

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Ge ...[+++]

uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van politieke oppositie in Tsjaad te waarborgen; onderstreept de ernst van de vluchte ...[+++]


103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad ; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Ge ...[+++]

103. uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van politieke oppositie in Tsjaad te waarborgen; onderstreept de ernst van de vl ...[+++]


103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad ; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Ge ...[+++]

103. uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van politieke oppositie in Tsjaad te waarborgen; onderstreept de ernst van de vl ...[+++]


103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena (Tschad); hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die EU einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Gegner nach ...[+++]

103. uit zijn bezorgdheid over het rebelse offensief in N'Djamena in Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de getroffen burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in de hoofdstad N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenwärtig hat sich die Sicherheitslage in der Hauptstadt N'Djamena und in weiten Teilen des Landes mit Ausnahme des Ostens entspannt und normalisiert sich nach den letzten Kämpfen.

Op dit moment is de veiligheidssituatie in de hoofdstad Ndjamena en het grootste deel van het land, met uitzondering van het oosten, rustiger geworden en wordt weer overgegaan tot de orde van de dag na de laatste gevechten.


Anfang Februar rückten die Rebellen in Richtung der Hauptstadt N'Djamena vor und nahmen große Teile der Stadt ein.

Begin februari zijn de Tsjadische rebellen opgerukt naar de hoofdstad Ndjamena, waarvan zij het grootste deel hebben ingenomen.


ECHO besitzt Außenstellen in der sudanesischen Hauptstadt Khartum, in Nyala in der Region Darfur, in Juba im Süden des Sudan, in Abéché im Osten des Tschads und in der Hauptstadt N'Djamena.

ECHO heeft ondersteunende bureaus in de Soedanese hoofdstad Khartoem, in Nyala in Darfur, in Juba in Zuid-Soedan, in Abéché in Oost-Tsjaad en in de hoofdstad van Tsjaad, Ndjamena.


Die Bevölkerung von Kanem, einem östlich von der Hauptstadt N'Djamena gelegenen Sahelgebiet, leidet unter einer durch die Dürre bedingten Nahrungsmittelverknappung.

De bevolking van Kanem, een zone in de Sahel die zich ten oosten van de hoofdstad N'Djaména bevindt kampt met voedselschaarste ten gevolge van de droogte : 17,7 % van de kinderen lijden aan acute totale ondervoeding.


Die Europäische Kommission beschloß für die Choleraopfer in der tschadischen Hauptstadt N'Djamena eine humanitäre Soforthilfe über einen Höchstbetrag von 160.000 ECU.

De Europese Commissie heeft besloten humanitaire spoedhulp voor een bedrag van ten hoogste 160.000 ecu toe te kennen aan de slachtoffers van cholera in de Tsjaadse hoofdstad N'Djamena.




D'autres ont cherché : hauptstadt     djamena     region brüssel-hauptstadt      hauptstadt n'djamena     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

hauptstadt n'djamena ->

Date index: 2024-05-28
w