Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Eingriff von hoher Hand
Freisprechanlage
Hände-frei-Telefon
In die Hand
Massnahme von hoher Hand
Preisbindung
Preisbindung der zweiten Hand
Preisbindung zweiter Hand
Spiralbindungen manuell fertigen
Spiralbindungen von Hand fertigen
Staatsorgane
Stein von Hand polieren
Verfügung von hoher Hand
Vertikale Preisbindung
Von Hand zu Hand
Ware aus zweiter Hand
öffentliche Hand

Traduction de « hand damals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eingriff von hoher Hand | Massnahme von hoher Hand | Verfügung von hoher Hand

maatregel van hogerhand


Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Freisprechanlage | Hände-frei-Telefon | Telefon, bei dem man die Hände frei hat

hands-free -telefoon


Preisbindung | Preisbindung der zweiten Hand | Preisbindung zweiter Hand | vertikale Preisbindung

prijsbinding




Stein von Hand polieren

steen met de hand polijsten | stenen onderdelen met de hand polijsten


Spiralbindungen manuell fertigen | Spiralbindungen von Hand fertigen

handmatig spiraalbinden


Staatsorgane [ öffentliche Hand ]

overheid [ gestelde macht ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die bosnische Stadt Srebrenica – damals eine isolierte Enklave, die durch eine Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zur Schutzzone erklärt worden war – vor 20 Jahren, d. h. im Juli 1995, in die Hände der serbischen Miliz fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurde und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstand;

A. overwegende dat 20 jaar geleden, in juli 1995, de Bosnische stad Srebrenica, destijds een geïsoleerde enclave die in de resolutie van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot beschermde zone was uitgeroepen, in handen viel van Servische milities onder bevel van generaal Ratko Mladić en onder leiding van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić;


Wir hatten damals nicht unmittelbar einen Aktionsplan zur Hand.

We hadden niet onmiddellijk een actieplan klaarliggen.


A. in der Erwägung, dass die bosnische Stadt Srebrenica, damals eine isolierte Enklave, die durch eine Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zur Schutzzone erklärt worden war, im Juli 1995 in die Hände der serbischen Miliz fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurde und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstand,

A. overwegende dat in juli 1995 de Bosnische stad Srebrenica, destijds een geïsoleerde enclave die in de resolutie van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot beschermde zone was uitgeroepen, in handen viel van Servische milities onder bevel van generaal Ratko Mladić en onder leiding van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić,


A. in der Erwägung, dass die bosnische Stadt Srebrenica, damals eine isolierte Enklave, die durch die Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zur Schutzzone erklärt worden war, im Juli 1995 in die Hände der serbischen Miliz fiel, die von General Ratko Mladić angeführt wurde und dem Befehl des damaligen Präsidenten der Republik Srpska, Radovan Karadžić, unterstand,

A. overwegende dat in juli 1995 de Bosnische stad Srebrenica, destijds een geïsoleerde enclave die in de resolutie van 16 april 1993 van de VN-Veiligheidsraad tot beschermde zone was uitgeroepen, in handen viel van Servische milities onder aanvoering van generaal Ratko Mladić, die handelde op aanwijzing van de toenmalige president van de Republika Srpska, Radovan Karadžić,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Grund für diesen Gegensatz liegt auf der Hand: Damals vertraute die Öffentlichkeit auf die Schutzbedürftigkeit der Evakuierten, während derzeit keine derartige Gewissheit besteht.

Dit verschil is gemakkelijk te verklaren: het publiek had er toen vertrouwen in dat de personen die werden geëvacueerd duidelijk behoefte hadden aan bescherming, terwijl een dergelijke zekerheid op dit moment niet bestaat.


Der Grund für diesen Gegensatz liegt auf der Hand: Damals vertraute die Öffentlichkeit auf die Schutzbedürftigkeit der Evakuierten, während derzeit keine derartige Gewissheit besteht.

Dit verschil is gemakkelijk te verklaren: het publiek had er toen vertrouwen in dat de personen die werden geëvacueerd duidelijk behoefte hadden aan bescherming, terwijl een dergelijke zekerheid op dit moment niet bestaat.


A. in der Erwägung, dass die bosnische Stadt Srebrenica, damals eine isolierte, durch Resolution der Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 16. April 1993 zum Schutzgebiet erklärte Enklave, im Juli 1995 in die Hände serbischer Milizen unter Führung von General Ratko Mladic fiel, die dem damaligen Präsidenten der Republika Srpska, Radovan Karadzic, unterstanden,

A. overwegende dat in juli 1995 de Bosnische stad Srebrenica, toen een enclave die als gevolg van de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 16 april 1993 tot beschermde zone was verklaard, in handen viel van de Servische milities van generaal Ratko Mladic onder verantwoordlijkheid van de toenmalige president van de Republiek Srpska, Radovan Karadzic,


« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ausgeführt wurden, wobei die gezahlten Beträge an den Daten, an denen sie gezahlt wurden, erworben bleiben, so dass sie auf diese Weise mit rüc ...[+++]

« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum waarop zij werden betaald, en aldus met terugwerkende kracht formaliteiten geldig verklaren die werden vervuld krachtens een besluit dat wordt geacht no ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hand damals' ->

Date index: 2023-12-03
w