Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage des in kraft getretenen ausführenden raumordnungsplans » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Entschädigung für Planschäden wird gewährt, wenn eine Parzelle auf der Grundlage eines in Kraft getretenen räumlichen Ausführungsplans nicht mehr in Frage kommt für eine in Artikel 4.2.1 Nr. 1 erwähnte Baugenehmigung oder eine Parzellierungsgenehmigung, während sie am Tag vor dem Inkrafttreten dieses endgültigen Plans wohl für eine Bau- oder Pa ...[+++]

Planschadevergoeding wordt toegekend wanneer, op basis van een in werking getreden ruimtelijk uitvoeringsplan, een perceel niet meer in aanmerking komt voor een vergunning om te bouwen, vermeld in artikel 4.2.1, 1°, of te verkavelen, terwijl het de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dat definitieve plan wel in aanmerking kwam voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen.


Die Vorstehende hat jedoch nicht zur Folge, dass immer eine Entschädigung für Planschäden geschuldet wird, wenn auf der Grundlage eines in Kraft getretenen räumlichen Ausführungsplans eine Parzelle nicht mehr für eine Bau- oder Parzellierungsgenehmigung in Frage kommt, während dies am Tag vor dem Inkrafttreten dieses Plans wohl ...[+++]

Het bovenstaande heeft evenwel niet tot gevolg dat steeds planschadevergoeding verschuldigd zal zijn wanneer, op basis van een in werking getreden ruimtelijk uitvoeringsplan, een perceel niet meer voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen in aanmerking komt, terwijl dat de dag voorafgaand aan de inwerking van dat plan wel het geval was.


Eine Entschädigung für Planschäden wird gewährt, wenn eine Parzelle auf der Grundlage eines in Kraft getretenen räumlichen Ausführungsplans nicht mehr in Frage kommt für eine Bau- oder Parzellierungsgenehmigung, während sie am Tag vor dem Inkrafttreten dieses endgültigen Plans wohl für eine Bau- oder Parzellierungsgenehmigung in Frage kam (Artikel 2.6.1 § 2 des F ...[+++]

Planschadevergoeding wordt toegekend wanneer, op basis van een in werking getreden ruimtelijk uitvoeringsplan, een perceel niet meer in aanmerking komt voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen, terwijl het de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dat definitieve plan wel in aanmerking kwam voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen (artikel 2.6.1, § 2, van de VCRO).


1° Handlungen und Arbeiten, die mit der Zweckbestimmung des Gebiets, auf dem sie stattfinden, im Sektorenplan nicht übereinstimmen, außer wenn sie auf der Grundlage entweder der zum Zeitpunkt der Durchführung der Handlungen und Arbeiten geltenden Gesetzgebung oder einer vor dem 1. März 1998 in Kraft getretenen Gesetzgebung Anspruch auf eine Ausnahmeregelung haben können;

1° de handelingen en werken die niet in overeenstemming zijn met de bestemming van het gebied van het gewestplan waarop ze zich bevinden, behalve als ze kunnen genieten van een afwijkingsstelsel op basis hetzij van de vigerende reglementering tijdens de uitvoering van de handelingen en werken hetzij van een latere reglementering die vóór 1 maart 1998 in werking is getreden;


Auf der Grundlage der ihr vom Rat übertragenen Befugnisse hat die Kommission im Namen der Europäischen Union im Hinblick auf die Erneuerung des am 1. Juni 1981 in Kraft getretenen Abkommens zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste und auf ein Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung Verhandlungen geführt.

Op grond van de haar door de Raad toegekende bevoegdheden heeft de Europese Commissie namens de Europese Unie onderhandeld over de verlenging van de op 1 juni 1981 in werking getreden overeenkomst tussen de regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de visserij voor de Senegalese kust, en over een protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie.


Seitdem der Home Secretary mit dem am 24. Juni 2008 in Kraft getretenen Beschluss vom 23. Juni 2008 die PMOI von der Liste der nach dem Terrorism Act 2000 verbotenen Organisationen gestrichen habe, habe der Beschluss des Home Secretary vom 28. März 2001, der von einer zuständigen Behörde erlassen und dem Beschluss 2007/868 zugrunde gelegen habe, nicht mehr als Grundlage für eine Aufnahme der PMOI in die Liste nach Art. 2 Abs. 3 ...[+++]

Nadat de Home Secretary de naam van de PMOI van de lijst van krachtens de Terrorism Act 2000 verboden organisaties had geschrapt bij besluit van 23 juni 2008, dat de dag erna in werking is getreden, kon het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001, dat de beslissing van een bevoegde overheid vormde waarop besluit 2007/868 was gebaseerd, niet langer als grondslag dienen voor de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst zonder dat artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpun ...[+++]


8. kritisiert die bisher in Kraft getretenen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA); fordert, ein neues Mandat auf der Grundlage des Allgemeinwohls der Völker Afrikas und Europas zu formulieren, damit auf Solidarität begründete WPA ausgehandelt und Verfahren zum Schutz lokaler und regionaler Märkte im Interesse der Erzeuger und aller afrikanischen Bürger eingerichtet werden können; fordert, dass das neue Mandat weder Erpressung ...[+++]

8. keurt de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's) af die nu in werking zijn getreden; verzoekt een nieuwe mandaat op te stellen dat geconcentreerd is op het algemeen belang van de Afrikaanse en Europese bevolking om onderhandelingen te voeren over op solidariteit gebaseerde EPO's en de invoering van mechanismes ter bescherming van lokale en regionale markten in het belang van de producenten en alle Afrikaanse burgers; dringt erop aan dat dit nieuwe mandaat geen ruimte mag bieden om de officiële ontwikkelingshulp onder druk te zetten, geen tijdsdruk en geen economische druk, en de soevereine gelijkheid van ...[+++]


Was die Frage nach dem Ausgangspunkt betrifft und ob dies die im Jahre 1992 festgelegten und im Jahre 1993 in Kraft getretenen Verbrauchssteuersätze betrifft, so können diese als Ausgangspunkt dienen, und das ist auch die Grundlage für den aktuellen Vorschlag.

Wat betreft de vraag over het uitgangspunt, en of dit wel of niet de accijnstarieven moeten zijn die in 1992 werden vastgesteld en in 1993 in werking traden, wil ik erop wijzen dat deze tarieven een uitgangspunt kunnen vormen en dat is de basis van het huidige voorstel.


Die Kommission hat in der Tat ihre Absicht bekundet, eine Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein auf Grundlage der Erfahrungen vorzuschlagen, die seit Anwendung der im August 2000 in Kraft getretenen Reform gemacht wurden.

De Commissie heeft inderdaad aangegeven voornemens te zijn met een voorstel te komen voor een herziening van de gemeenschappelijke ordening van de markt voor wijn, zulks op basis van de ervaringen tijdens de eerste jaren van toepassing van de in augustus 2000 in werking getreden hervormingsmaatregelen.


Die Kommission hat in der Tat ihre Absicht bekundet, eine Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein auf Grundlage der Erfahrungen vorzuschlagen, die seit Anwendung der im August 2000 in Kraft getretenen Reform gemacht wurden.

De Commissie heeft inderdaad aangegeven voornemens te zijn met een voorstel te komen voor een herziening van de gemeenschappelijke ordening van de markt voor wijn, zulks op basis van de ervaringen tijdens de eerste jaren van toepassing van de in augustus 2000 in werking getreden hervormingsmaatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage des in kraft getretenen ausführenden raumordnungsplans' ->

Date index: 2023-12-15
w