Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " griechischen staatsschulden gemäß einem " (Duits → Nederlands) :

5. betont, dass die Krise des Euro-Währungsgebiets einer umfassenden und entschlossenen Reaktion bedarf; ist der Ansicht, dass für eine solche Reaktion eine angemessene Beteiligung der privaten Gläubiger erforderlich ist und insbesondere eine geordnete Umschuldung der griechischen Staatsschulden gemäß einem gut gestalteten Plan für den Tausch von Schuldtiteln im Euro-Währungsgebiet; unterstreicht, dass ein solcher Rahmen nicht von einem ehrgeizigen europäischen Rahmen für die Bankenabwicklung zu trennen ist, der auf einer gerechten Lastenverteilung der Kosten und Risiken beruht;

5. benadrukt dat een alomvattende en vastberaden reactie nodig is op de crisis in de eurozone; is van mening dat een dergelijke reactie passende deelname van particuliere kredietverleners vereist en met name een ordentelijke sanering van de Griekse staatsschuld overeenkomstig een doordacht plan voor de uitwisseling van obligaties in de eurozone; onderstreept dat een dergelijk kader onlosmakelijk verbonden is met een ambitieus Europees afwikkelingskader voor de banksector op basis van een eerlijke verdeling van de kosten en risico's;


Der Kläger könne sich vor den griechischen Gerichten auf eine Verletzung seiner Grundrechte berufen und gegebenenfalls bei einem griechischen Gericht, dessen Entscheidung gerichtlich nicht angefochten werden könne, ein Vorabentscheidungsersuchen gemäß Art. 267 AEUV an den Gerichtshof erwirken.

Verzoeker kan voor de Griekse rechterlijke instanties betogen dat er sprake is van schending van zijn grondrechten, en indien nodig op grond van artikel 267 VWEU bewerkstelligen dat een Griekse rechterlijke instantie waarvan de uitspraak niet vatbaar is voor hoger beroep, een prejudiciële vraag stelt aan het Hof.


17. stellt fest, dass die erste Vereinbarung vom Mai 2010 keine Bestimmungen über eine Restrukturierung der griechischen Schulden enthielt, und dies, obwohl der IWF im Einklang mit seiner üblichen Praxis eine frühzeitige Umstrukturierung der Schulden bevorzugt hätte und zunächst einen entsprechenden Vorschlag gemacht hatte; erinnert daran, dass die EZB 2010 und 2011 damit zögerte, irgendeine Form der Umschuldung in Betracht zu ziehen, und zwar mit der Begründung, dass dies zu einem Überspringen der Krise auf andere Mitgliedstaaten ge ...[+++]

17. stelt vast dat de eerste overeenkomst van mei 2010 geen voorzieningen tot herstructurering van de Griekse schulden kon bevatten, ondanks het feit dat zij eerst was voorgesteld door het IMF, dat conform haar gebruikelijke praktijk de voorkeur zou hebben gegeven aan een vroegtijdige schuldsanering; herinnert aan de onwil van de ECB om in 2010 en 2011 enigerlei vorm van schuldsanering in overweging te nemen met het argument dat dit zou hebben geleid tot een crisis met besmettingsrisico voor andere lidstaten, alsook aan haar weigering om deel te nemen aan de in februari 2012 overeengekomen herstructurering; merkt op dat de Griekse Centrale Bank in november 2010 de onrust op de markt aanzienlijk vergrootte door beleggers publiekelijk te wa ...[+++]


1. stellt fest, dass die griechischen Behörden ihren Antrag auf das Interventionskriterium gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der EGF-Verordnung stützen, das auch als Wirtschaftskrisenkriterium bezeichnet wird und demzufolge es in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitnehmern oder zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit von Selbständige ...[+++]

1. merkt op dat de Griekse autoriteiten de aanvraag hebben ingediend op grond van het criterium voor steunverlening van artikel 4, lid 1, onder a), van de EFG-verordening, ook gekend als het criterium "economische crisis", dat vereist dat binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers of downstreamproducenten;


Schließlich machen sowohl die griechischen Behörden als auch der Begünstigte geltend, dass selbst für den Fall, dass die Veräußerung von 2003 eine staatliche Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellte, dieses Unternehmen, dessen Standort in einem gemäß Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV förderfähigen Gebiet gelegen ist, nach den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung von 1998 ...[+++]

Ten slotte stelt zowel Griekenland als de begunstigde onderneming dat, zelfs als de verkoop in 2003 een steunmaatregel ten gunste van Ellinikos Xrysos vormde, deze onderneming in aanmerking kwam voor steun uit hoofde van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen uit 1998 en de multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten uit 2002, die beide van toepassing waren ten tijde van de verkoop omdat de onderneming was gevestigd in een regio die subsidiabel was krachtens artikel 107, lid 3, onder a), VWEU.


Sofern bis 1. März 2006 kein Luftfahrtunternehmen der griechischen Zivilluftfahrtbehörde seine Absicht bekundet hat, auf einer oder mehreren der oben genannten Strecken ab dem 1. April 2006 unter Einhaltung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und ohne Ausgleichszahlungen Linienflüge aufzunehmen, wird Griechenland nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d der vorgenannten Verordnung ein Verfahren einleiten, um den Zugang zu einer oder mehreren der vorgenannten Strecken für die Dauer von 3 Jahren (gemäß Artikel 5 der betreffenden Ve ...[+++]

Voorzover op 1.3.2006 geen enkele luchtvaartmaatschappij de Burgerluchtvaartautoriteit heeft gemeld dat zij voornemens is met ingang van 1.4.2006 geregelde luchtdiensten te exploiteren op een van bovengenoemde routes in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening voor de desbetreffende route(s) en zonder om financiële compensatie te vragen, heeft Griekenland besloten om overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), van bovengenoemde verordening de procedure te starten om de toegang tot één of meer van bovengenoemde routes (als aangegeven in het hierna komende punt) voor een periode van drie jaar tot één ...[+++]


Als Reaktion auf den Hinweis hat die Kommission die griechischen Behörden in einem Schreiben um weitere Informationen in dieser Angelegenheit ersucht und sie gleichzeitig an ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 90/220/EWG in bezug auf Inspektionen und Kontrollmaßnahmen erinnert.

In antwoord op de waarschuwing heeft de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om nadere informatie over de kwestie verzocht en hen herinnerd aan de verplichtingen die artikel 4, lid 3 van richtlijn 90/220/EEG hun op het gebied van inspectie en controle oplegt.


Als Reaktion auf den Hinweis hat die Kommission die griechischen Behörden in einem Schreiben um weitere Informationen in dieser Angelegenheit ersucht und sie gleichzeitig an ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 90/220/EWG in bezug auf Inspektionen und Kontrollmaßnahmen erinnert.

In antwoord op de waarschuwing heeft de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om nadere informatie over de kwestie verzocht en hen herinnerd aan de verplichtingen die artikel 4, lid 3 van richtlijn 90/220/EEG hun op het gebied van inspectie en controle oplegt.


Die Kommission hat die Entwicklung der griechischen Haushaltslage über die Jahre hinweg genauestens verfolgt. Ihrer Empfehlung liegen Informationen der griechischen Behörden zugrunde, die diese im September 1999 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3605/93 über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit übermittelt haben.

De Commissie heeft de ontwikkeling van de begrotingssituatie in Griekenland in de loop der jaren op de voet gevolgd en deze aanbeveling is gebaseerd op de informatie die de Griekse autoriteiten in september 1999 hebben verstrekt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3605/93 betreffende de procedure bij buitensporige tekorten.


Anschließend wurde der Erlaß von der griechischen Regierung geändert, um die Höchstintensitäten der Betriebsbeihilfen für den Bau kleiner Schiffe mit einem Auftragswert unter 10 Millionen ECU und für den Schiffsumbau zu berücksichtigen, die von der Kommission gemäß Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 der Siebenten Richtlinie ab 1992 auf 9% bzw. 4,5% festgesetzt worden sind2.

Nadien werd het besluit door de Griekse regering gewijzigd ten einde het in overeenstemming te brengen met de plafonds voor bedrijfssteun ingevolge de artikelen 4, lid 1 en 5, lid 1 van de Zevende Richtlijn alsmede voor de bouw van kleine schepen met een contractswaarde van minder dan 10 miljoen ecu en de verbouwing van schepen, die door de Commissie voor 1992 en daarna werden vastgesteld op 9% respectievelijk 4,5%2.


w