Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außenminister
Griechisch
Griechische Republik
Griechischer Zeichensatz
Griechisches Alphabet
Minister des Auswärtigen
Minister für auswärtige Angelegenheiten
Stellvertretender Ministerpräsident und Außenminister

Traduction de « griechische außenminister » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
griechischer Zeichensatz | griechisches Alphabet

Grieks alfabet




Stellvertretender Ministerpräsident und Außenminister

Vice-premier en minister van Buitenlandse Zaken


Außenminister | Minister des Auswärtigen | Minister für auswärtige Angelegenheiten

Minister van Buitenlandse Zaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der frühere griechische Außenminister Molyviatis räumte in einer Stellungnahme im griechischen Parlament im Dezember 2005 die Existenz des Problems ein, aber seltsamerweise begnügt sich die Kommission (die das Programm finanziert) damit, Wünsche für den Beginn der Umsetzung auszusprechen (Antwort auf meine Anfrage E-2320/06 ).

Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot de mededeling dat zij verheugd zou zijn als de tenuitvoerlegging van het programma van start zou gaan (antwoord op mijn vraag E ...[+++]


Der frühere griechische Außenminister Molyviatis räumte in einer Stellungnahme im griechischen Parlament im Dezember 2005 die Existenz des Problems ein, aber seltsamerweise begnügt sich die Kommission (die das Programm finanziert) damit, Wünsche für den Beginn der Umsetzung auszusprechen (Antwort auf meine Anfrage E-2320/06).

Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot de mededeling dat zij verheugd zou zijn als de tenuitvoerlegging van het programma van start zou gaan (antwoord op mijn vraag E ...[+++]


Der frühere griechische Außenminister Molyviatis räumte in einer Stellungnahme im griechischen Parlament im Dezember 2005 die Existenz des Problems ein, aber seltsamerweise begnügt sich die Kommission (die das Programm finanziert) damit, Wünsche für den Beginn der Umsetzung auszusprechen (Antwort auf meine Anfrage E-2320/06).

Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma financiert) heeft zich vreemd genoeg beperkt tot de mededeling dat zij verheugd zou zijn als de tenuitvoerlegging van het programma van start zou gaan (antwoord op mijn vraag E ...[+++]


Der griechische Außenminister Papandreou sagte gestern in der Universität Istanbuls: „Wir wollen die Türkei jetzt in der Europäischen Union!“ Dem ist nichts hinzuzufügen!

De Griekse minister van Buitenlandse Zaken, Papandreou, zei gisteren aan de Universiteit van Istanboel: "wij willen Turkije nu in de Europese Unie hebben!" Daar valt niets aan toe te voegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dieser endgültigen Lösung wird ganz eindeutig einer der wichtigsten Faktoren beitragen, der die Beziehungen in dem Gebiet in diesem Zeitraum prägt, nämlich die äußerst vielversprechende Entwicklung der Beziehungen zwischen Athen und Ankara und die überaus wichtige Rolle, die der griechische Außenminister, Herr Georgios Papandreou, und der türkische Außenminister, Herr Ismail Cem, dabei gespielt haben.

Indien deze definitieve oplossing er komt, moet zij ongetwijfeld mede worden toegeschreven aan een belangrijke factor die de betrekkingen in de regio de afgelopen tijd grondig heeft beïnvloed. Ik denk dan uiteraard aan de bijzonder gunstige ontwikkelingen in de betrekkingen tussen Athene en Ankara en de fundamentele rol die de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, George Papandreou, en de Turkse minister van buitenlandse Zaken, Ismail Cem, daarin hebben gespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' griechische außenminister' ->

Date index: 2022-01-31
w