Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grenzübergreifenden interreg-programme " (Duits → Nederlands) :

Ich stimme dem Berichterstatter zu, dass die Gesamtverantwortung für das ENPI an die GD für regionale Entwicklung zurückverwiesen und die grenzübergreifenden Kooperationsprogramme in einem Rahmen umgesetzt werden sollten, der dem für die INTERREG-Programme ähnelt.

Ik ben het met de rapporteur eens dat de verantwoordelijkheid voor het ENPI integraal moet worden overgedragen aan het Directoraat-generaal regionale ontwikkeling en dat grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma’s ten uitvoer moeten worden gelegd in een kader dat vergelijkbaar is met dat van de Interreg-programma’s.


Wird der Rat die Fortführung der grenzübergreifenden INTERREG-Programme in Europa im Finanzzeitraum 2007-2013 unterstützen? Falls ja, wieviel Geld soll für diesen Zeitraum für die Entwicklung grenzübergreifender Programme zwischen der Republik Irland und Nordirland zugewiesen werden?

Is de Raad voornemens voortzetting van de grensoverschrijdende INTERREG-programma's in Europa te steunen en, zo ja, hoeveel financiële steun zal voor deze periode (2007-2013) worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van programma's voor het grensgebied tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland?


Wird der Rat die Fortführung der grenzübergreifenden INTERREG-Programme in Europa im Finanzzeitraum 2007-2013 unterstützen? Falls ja, wieviel Geld soll für diesen Zeitraum für die Entwicklung grenzübergreifender Programme zwischen der Republik Irland und Nordirland zugewiesen werden?

Is de Raad voornemens voortzetting van de grensoverschrijdende INTERREG-programma's in Europa te steunen en, zo ja, hoeveel financiële steun zal voor deze periode (2007-2013) worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van programma's voor het grensgebied tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland?


121. begrüßt die Maßnahmen, die Polen ergriffen hat, um die Sicherheit an der Ostgrenze durch eine personelle Verstärkung, die Verbesserung der Ressourcen im Abwicklungs- und Kontrollbereich sowie die Einhaltung von Visabestimmungen gegenüber seinen östlichen Nachbarn seit 1. Juli 2003 in einer Weise, die ein vereinfachtes Verfahren für Einwohner der Grenzregionen ermöglicht, zu erhöhen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die polnische Diplomatie weiterhin Initiativen ergreifen sollte, um die gutnachbarlichen Beziehungen und die wirtschaftlichen und kulturellen Bindungen zu den Nachbarn im Osten zu erhalten, die von der Europäischen Union unterstützt werden sollten; betont daher die Notwendigkeit der Einführung eines ...[+++]

121. is ingenomen met de maatregelen die Polen heeft genomen om de veiligheid van zijn oostgrens te verhogen door meer personeel en verbetering van de beheers- en surveillancemiddelen alsook door per 1 juli 2003 te voldoen aan visavereisten voor zijn oostelijke buren op zodanige wijze dat een eenvoudige procedure voor de bewoners van de grensstreken mogelijk wordt; acht het in dit verband wenselijk dat Polen diplomatieke initiatieven blijft nemen om de goede nabuurbetrekkingen en de economische en culturele banden met de oostelijke buurlanden in stand te houden, hetgeen door de Unie dient te worden gesteund; benadrukt derhalve de noodzaak van de oprichting van een grensoverschrijdend programma in het kader van de TACIS-hervorming en de na ...[+++]


120. ist beeindruckt von den Maßnahmen, die Polen ergriffen hat, um die Sicherheit an der Ostgrenze durch eine personelle Verstärkung (Streichung), die Verbesserung der Abwicklungs- und Kontrollverfahren sowie die Einhaltung von Visabestimmungen gegenüber seinen östlichen Nachbarn seit 1. Juli 2003 in einer Weise, die ein vereinfachtes Verfahren für Einwohner der Grenzregionen ermöglicht, zu erhöhen; (Streichung); unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die polnische Diplomatie Initiativen ergreifen sollte, um die gutnachbarlichen Beziehungen und die wirtschaftlichen und kulturellen Bindungen zu den Nachbarn im Osten zu erhalten; betont daher die Notwendigkeit der Einführung eines grenzübergreifenden ...[+++]

120. is ingenomen met de maatregelen die Polen heeft genomen om de veiligheid van zijn oostgrens te verhogen door meer personeel en verbetering van de beheers- en surveillancemiddelen alsook door per 1 juli 2004 te voldoen aan visavereisten voor zijn oostelijke buren op zodanige wijze dat een eenvoudige procedure voor de bewoners van de grensstreken mogelijk wordt; acht het in dit verband wenselijk dat Polen diplomatieke initiatieven neemt om de goede nabuurbetrekkingen en de economische en culturele banden met de oostelijke buurlanden in stand te houden; benadrukt derhalve de noodzaak van de oprichting van een grensoverschrijdend programma in het kader van de TACIS-hervorming en de nabuurschapsinstrumenten; vestigt voorts de aandacht op ...[+++]


Unter Berücksichtigung dieser Zwänge, die kurzfristig auftreten könnten, wird die Kommission prüfen, ob ein neuer Nachbarschaftsfonds eingerichtet werden kann, der auf den positiven Erfahrungen mit der Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen der Programme PHARE, TACIS und INTERREG [12] aufbaut.

Met inachtneming van de moeilijkheden welke zich op korte termijn kunnen voordoen, zal de Commissie overwegen of een nieuw nabuurschapsinstrument in het leven kan worden geroepen, aan de hand waarvan kan worden voortgebouwd op de gunstige ervaringen in verband met het bevorderen van grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de PHARE-, TACIS- en INTERREG-programma's [12].


Für die INTERREG Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in Deutschland werden für den Zeitraum 2000-2006 rund 627 Mio. EUR bereitgestellt (verglichen mit knapp 419 Mio. EUR im Zeitraum 1994-1999 für INTERREG IIA).

Circa 627 miljoen EUR is beschikbaar voor de INTERREG-programma's inzake grensoverschrijdende samenwerking in Duitsland gedurende de periode 2000-2006 (tegenover circa 419 miljoen EUR in de periode 1994-1999 voor INTERREG II A).


In Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Berlin [9] wurde ein besonderes Augenmerk auf die grenzübergreifenden Tätigkeiten im Rahmen des INTERREG-Programms gerichtet (4,875 Mrd. EUR im Zeitraum 2000-2006), insbesondere mit Blick auf Mitgliedstaaten, die ausgedehnte gemeinsame Grenzen mit Beitrittsländern haben.

In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Berlijn [9] werd naar behoren aandacht besteed aan de grensoverschrijdende activiteiten in het kader van het INTERREG-programma (4,875 miljard EUR in de periode 2000-2006), vooral ten behoeve van de lidstaten met lange grenzen met de kandidaat-lidstaten.


Auch sind die Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in gleicher Weise konzipiert wie das Gemeinschaftsprogramm INTERREG III.

Op dezelfde wijze spiegelt het CBC-programma (voor grensoverschrijdende samenwerking) zich aan het communautaire programma Interreg-III.


- die EPPD und OP im Rahmen der Ziele 1 oder 2 können gegebenenfalls die Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen von INTERREG III A verstärken;

- de EPD's of OP's voor doelstelling 1 of 2 kunnen eventueel worden aangevuld met een programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van INTERREG III A;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grenzübergreifenden interreg-programme' ->

Date index: 2024-02-26
w