Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altermondialisation
Alternative Globalisierung
Die Globalisierung als Chance nutzen
EFG
Globalisierung
Globalisierung der Wirtschaft
IcSP
Internationalisierung der Wirtschaft
Meistern der Globalisierung
Stabilitäts- und Friedensinstrument

Traduction de « globalisierung beiträgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Globalisierung [ Altermondialisation | alternative Globalisierung | Globalisierung der Wirtschaft | Internationalisierung der Wirtschaft ]

globalisering [ altermondialisme | geglobaliseerde economie | globalisering van de economie | internationalisering van de economie | mondialisering | mondialisering van de economie ]


Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit

Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]

Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]


IcSP | Instrument, das zu Stabilität und Frieden beiträgt | Stabilitäts- und Friedensinstrument

instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede | IcSP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Globalisierung schließlich, einschließlich des europäischen Handels, führt zu einer stärkeren Belastung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in Entwicklungsländern und in der EU. Diese Belastung entsteht unter anderem dadurch, dass die Globalisierung einen steigenden Bedarf an natürlichen Ressourcen auslöst, zu Treibhausgasemissionen beiträgt und die Ausbreitung invasiver gebietsfremder Arten erleichtert.

Ten slotte verhoogt ook de mondialisering, met inbegrip van de Europese handel, de druk op de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de ontwikkelingslanden en de EU, onder meer door een versnelde uitputting van natuurlijke rijkdommen, een verhoogde uitstoot van broeikasgassen en de verspreiding van invasieve uitheemse soorten.


Gewährleisten, dass die Globalisierung zur nachhaltigen Entwicklung beiträgt.

Belangrijk is dat globalisering bijdraagt tot duurzame ontwikkeling.


dazu beiträgt, neue Chancen zu eröffnen, die sich aufgrund der Globalisierung, der Digitalisierung und der neuen Technologien bieten und die Entstehung und die Nutzung von kulturellem Erbe und den Zugang dazu verändern —

nieuwe kansen helpt creëren vanuit de globalisering, de digitalisering en de nieuwe technologieën, die de manier waarop cultureel erfgoed gecreëerd wordt, toegankelijk is en gebruikt wordt, aan het veranderen zijn;


88. weist darauf hin, dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) inzwischen maßgeblich dazu beiträgt, das Gemeinwesen beim Übergang von nicht wettbewerbsfähigen Industrien zu nachhaltigen Industrien zu unterstützen; betont, dass der EGF beibehalten und nötigenfalls ausgedehnt werden sollte;

88. wijst erop dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) een uiterst belangrijk instrument is geworden om gemeenschappen te helpen hun niet-concurrerende industrieën om te bouwen tot duurzame industrieën; benadrukt dat het EFG moet worden voortgezet en zo nodig uitgebreid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass eine vernünftige multilaterale Vereinbarung nötig ist, um soziale Rechte, öffentliche Dienstleistungen, Entwicklung, Umweltschutz und kulturelle Vielfalt in allen Ländern zu gewährleisten, zu deren Zerstörung die gegenwärtige, keinerlei Regel unterworfene Globalisierung beiträgt,

F. overwegende dat een goede multilaterale overeenkomst noodzakelijk is om garanties te bieden voor sociale rechten, openbare dienstverlening, ontwikkeling, milieubescherming en de culturele verscheidenheid in alle landen, die door de huidige globalisering zonder regels dreigen te worden vernietigd,


A. in der Erwägung, dass das in der Welthandelsorganisation verankerte multilaterale Handelssystem zu mehr Gerechtigkeit, Sicherheit, Transparenz und Stabilität im internationalen Handel und zu einer besseren Steuerung der Globalisierung beiträgt, und zwar durch multilaterale Regeln und die gerichtliche Beilegung von Streitigkeiten, wobei Fragen der nachhaltigen Entwicklung und der Menschenrechte Priorität eingeräumt wird,

A. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel dat in de WTO wordt belichaamd bijdraagt tot grotere billijkheid, veiligheid, transparantie en stabiliteit in de internationale handel en tot een betere beheersing van de mondialisering via multilaterale regels en wetten en de gerechtelijke beslechting van geschillen, waarbij prioriteit wordt gegeven aan duurzame ontwikkeling en mensenrechten,


In der Mitteilung wird davon ausgegangen, dass die Globalisierung ein starker Motor für das weltweite Wirtschaftswachstum ist und entscheidend dazu beiträgt, globale Probleme wie Gesundheit, Bildung, Umwelt usw. zu bewältigen.

De mededeling gaat uit van het idee dat de mondialisering een krachtige motor is voor het aanzwengelen van de wereldwijde groei en middelen vrijmaakt om mondiale problemen op het gebied van de gezondheidszorg, het onderwijs en het milieu op te lossen.


In ihrer Mitteilung zur Rolle der Europäischen Union bei der Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern [28] zeigt die Kommission auf, wie die Union dazu beiträgt, den Prozess der Globalisierung gerechter zu gestalten und stärker auf soziale Eingliederung auszurichten.

De mededeling van de Commissie over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen [28] laat zien hoe de Unie ertoe bijdraagt dat de globalisering een eerlijk proces is dat aan ieder ten goede komt.


In der Mitteilung wird davon ausgegangen, dass die Globalisierung ein starker Motor für das weltweite Wirtschaftswachstum ist und entscheidend dazu beiträgt, globale Probleme wie Gesundheit, Bildung, Umwelt usw. zu bewältigen.

De mededeling gaat uit van het idee dat de mondialisering een krachtige motor is voor het aanzwengelen van de wereldwijde groei en middelen vrijmaakt om mondiale problemen op het gebied van de gezondheidszorg, het onderwijs en het milieu op te lossen.


Damit die Globalisierung zur nachhaltigen Entwicklung beiträgt, beabsichtigt die Kommission die Durchführung der folgenden konkreten wirtschaftlichen Maßnahmen:

Om de mondialisering te doen bijdragen tot duurzame ontwikkeling, stelt de Commissie de volgende concrete economische maatregelen voor:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' globalisierung beiträgt' ->

Date index: 2024-04-26
w