Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslandstarif
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Faire Wettbewerbsbedingungen
Für gleich lautend erklärt
Gleich
Gleich lautende Stellungnahme
Gleiche Ausgangsbedingungen
Gleiche Wettbewerbsbedingungen
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Grenzüberschreitender Tarif
Integrierter Tarif der EU
Integrierter Tarif der Europäischen Gemeinschaften
Integrierter Tarif der Europäischen Union
Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften
Internationaler Tarif
Kennliniensteigung gleich Null
Lohngleichheit
Mit Gründen versehene Stellungnahme
P-Grad gleich Null
Stellungnahme
TARIC

Traduction de « gleiche tarif » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


faire Wettbewerbsbedingungen | gleiche Ausgangsbedingungen | gleiche Wettbewerbsbedingungen

gelijk speelveld | gelijke concurrentievoorwaarden


Kennliniensteigung gleich Null | P-Grad gleich Null

overgangsgedrag


TARIC [ Integrierter Tarif der EU | integrierter Tarif der Europäischen Gemeinschaften | Integrierter Tarif der Europäischen Union | Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften ]

TARIC [ geïntegreerd douanetarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen | geïntegreerd tarief van de Europese Unie ]








Auslandstarif [ grenzüberschreitender Tarif | internationaler Tarif ]

internationaal tarief


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb ist es aufgrund der - vom Europäischen Gerichtshof ausgelegten - Richtlinie wohl gerechtfertigt, die Betreiber - einschließlich der klagenden Parteien - auf die gleiche Weise zu behandeln, was die soziale Komponente des Universaldienstes betrifft und was die Tarife für feste Telefonie und die Abonnementdienste, deren Erbringung einen Internetanschluss an einem festen Standort voraussetzt, betrifft.

Derhalve is het op basis van de richtlijn, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie, wel verantwoord de operatoren, met inbegrip van de verzoekende partijen, op gelijke wijze te behandelen wat betreft het sociale element van de universele dienst en wat betreft de vaste telefoontarieven en de abonnementsdiensten die een internetaansluiting op een vaste locatie vereisen.


3.2. Die Regelung bezüglich der Festlegung des Tarifs und der zeitlichen Gültigkeitsbegrenzung ist die gleiche wie für den Einheitsfahrschein.

3.2. De reglementering betreffende de bepaling van de prijs en de perken van de geldigheidsduur is dezelfde als die voor de eenheidsbiljet.


1. in Absatz 1 wird die Wortfolge ' dieses Gesetzes oder seiner Ausführungserlasse ' ersetzt durch die Wortfolge ' dieses Gesetzes, seiner Ausführungserlasse, späterer Gesetze über Tarife oder den Beitrag im Sinne von Artikel 21bis oder gleich welcher anderen Bestimmungen, deren Anwendung sie aufgrund von Artikel 23 § 2 Absatz 2 Nr. 8 überwacht ';

1° in het eerste lid worden de woorden ' van deze wet of de uitvoeringsbesluiten ervan ' vervangen door de woorden ' van deze wet, van de uitvoeringsbesluiten ervan, van latere wetten betreffende de tarieven of betreffende de bijdrage bedoeld in artikel 21bis of van alle andere bepalingen op de toepassing waarvan ze toeziet krachtens artikel 23, § 2, tweede lid, 8° ';


« Unbeschadet der anderen Maßnahmen, die in diesem Gesetz vorgesehen sind, kann die Kommission jede in Belgien niedergelassene natürliche oder juristische Person verpflichten, spezifische Bestimmungen dieses Gesetzes, seiner Ausführungserlasse, späterer Gesetze über Tarife oder den Beitrag im Sinne von Artikel 21bis oder gleich welcher anderen Bestimmungen, deren Anwendung sie aufgrund von Artikel 23 § 2 Absatz 2 Nr. 8 überwacht, innerhalb der durch die Kommission festgesetzten Frist einzuhalten.

« Onverminderd de andere door deze wet voorziene maatregelen, kan de commissie elke in België gevestigde natuurlijke of rechtspersoon verplichten tot naleving van specifieke bepalingen van deze wet, van de uitvoeringsbesluiten ervan, van latere wetten betreffende de tarieven of betreffende de bijdrage bedoeld in artikel 21bis of van alle andere bepalingen op de toepassing waarvan ze toeziet krachtens artikel 23, § 2, tweede lid, 8° binnen de termijn bepaald door de commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie stützt sich dabei auf den Grundsatz „gleiche Verpflichtungen, gleiche Rechte”, da die dort ansässigen Einwanderer zur Entrichtung öffentlicher Abgaben verpflichtet sind, jedoch im Gegenzug keinen Anspruch auf die vergünstigten Tarife für die regulären Luft- und Seeverkehrsdienste haben.

Zij baseert zich daarbij op het beginsel "gelijke plichten, gelijke rechten", want op de eilanden wonende immigranten zijn wel verplicht de openbare heffingen te betalen, maar hebben geen recht op korting op de tarieven van het reguliere lucht- en scheepverkeer.


Sie stützt sich dabei auf den Grundsatz „gleiche Verpflichtungen, gleiche Rechte“, da die dort ansässigen Einwanderer zur Entrichtung öffentlicher Abgaben verpflichtet sind, jedoch im Gegenzug keinen Anspruch auf die vergünstigten Tarife für die regulären Luft- und Seeverkehrsdienste haben.

Zij baseert zich daarbij op het beginsel "gelijke plichten, gelijke rechten", want op de eilanden wonende immigranten zijn wel verplicht de openbare heffingen te betalen, maar hebben geen recht op korting op de tarieven van het reguliere lucht- en scheepverkeer.


Sie stützt sich dabei auf den Grundsatz „gleiche Verpflichtungen, gleiche Rechte“, da die dort ansässigen Einwanderer zur Entrichtung öffentlicher Abgaben verpflichtet sind, jedoch im Gegenzug keinen Anspruch auf die vergünstigten Tarife für die regulären Luft- und Seeverkehrsdienste haben.

Zij baseert zich daarbij op het beginsel "gelijke plichten, gelijke rechten", want op de eilanden wonende immigranten zijn wel verplicht de openbare heffingen te betalen, maar hebben geen recht op korting op de tarieven van het reguliere lucht- en scheepverkeer.


Sie stützt sich dabei auf den Grundsatz „gleiche Verpflichtungen, gleiche Rechte”, da die dort ansässigen Einwanderer zur Entrichtung öffentlicher Abgaben verpflichtet sind, jedoch im Gegenzug keinen Anspruch auf die vergünstigten Tarife für die regulären Luft- und Seeverkehrsdienste haben.

Zij baseert zich daarbij op het beginsel "gelijke plichten, gelijke rechten", want op de eilanden wonende immigranten zijn wel verplicht de openbare heffingen te betalen, maar hebben geen recht op korting op de tarieven van het reguliere lucht- en scheepverkeer.


Sie stützt sich dabei auf den Grundsatz „gleiche Verpflichtungen, gleiche Rechte”, da die dort ansässigen Einwanderer zur Entrichtung öffentlicher Abgaben verpflichtet sind, jedoch im Gegenzug keinen Anspruch auf die vergünstigten Tarife für die regulären Luft- und Seeverkehrsdienste haben.

Zij baseert zich daarbij op het beginsel "gelijke plichten, gelijke rechten", want op de eilanden wonende immigranten zijn wel verplicht de openbare heffingen te betalen, maar hebben geen recht op korting op de tarieven van het reguliere lucht- en scheepverkeer.


Trotz des Umstandes, dass die Anspruchsberechtigten der Gruppe « andere » sich in einer gleichartigen Situation befänden - sie gehörten zu einer gleichen Gruppe von Anspruchsberechtigten, auf die der gleiche Tarif Anwendung finde -, habe die abgeänderte Steuerbemessungsgrundlage zur Folge, dass die Anspruchsberechtigten mehr oder weniger Erbschaftsteuern zahlen müssten, je nachdem, ob sie zusammen mit mehr oder weniger anderen Personen zum Nachlass aufgerufen würden.

Ondanks het feit dat de rechtverkrijgenden van de groep « anderen » zich in een soortgelijke situatie bevinden - zij behoren tot eenzelfde groep rechtverkrijgenden waarop dezelfde tarieven van toepassing zijn - heeft de gewijzigde heffingsgrondslag tot gevolg dat de rechtverkrijgenden meer of minder successierechten moeten betalen naargelang zij samen met meer of minder andere personen tot de nalatenschap worden geroepen.


w