Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den gegenseitigen Beistand
Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis
Gleichberechtigtes Übermittlungsverfahren
Grundlage des gegenseitigen Wohles
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
LAP
Prinzip des gegenseitigen Nutzens
Rechtssache „Cassis de Dijon
System von gegenseitigen Anerkennungen

Vertaling van " gleichberechtigten gegenseitigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro-Arabische Konvention zur gegenseitigen Förderung und zum gegenseitigen Schutz von Investitionen

Europees-Arabische overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen


Grundlage des gegenseitigen Wohles | Prinzip des gegenseitigen Nutzens

beginsel van wederzijds voordeel | principe van wederzijdse uitwisseling


gleichberechtigtes Übermittlungsverfahren | Leitungsprozedur zwischen gleichberechtigten Stationen | LAP [Abbr.]

verbindingstoegangprocedure | LAP,NT:forkortelse til link access procedure [Abbr.]


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


System von gegenseitigen Anerkennungen

stelsel van wederzijdse erkenning


Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis

echtscheiding door onderlinge toestemming


Abkommen über den gegenseitigen Beistand

overeenkomst van wederzijdse hulp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was die Energieversorgungssicherheit anbetrifft, glauben wir, dass Rohstofflieferungen nicht als politisches Druckmittel verwendet werden sollten, sondern auf den Grundsätzen der gegenseitigen Abhängigkeit und Transparenz beruhen müssen, zusammen mit einem gleichberechtigten Zugang zu den Märkten, Infrastrukturen und Investitionen, um einen rechtsverbindlichen energiepolitischen Rahmen zu schaffen.

Wat betreft energiezekerheid vinden wij dat de levering van natuurlijke hulpbronnen niet mag worden gebruikt als politiek instrument, maar gebaseerd dient te zijn op de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie evenals op gelijke toegang tot markten, infrastructuur en investeringen om een wettelijk bindend energiekader in te stellen.


M. in der Erwägung, dass der Mechanismus der gleichberechtigten gegenseitigen Beurteilung der afrikanischen Staaten untereinander (African Peer Review Mechanism, APRM) ein wichtiges Instrument für die Erreichung dieser Ziele darstellt und dass die Konstituierende Akte der Afrikanischen Union sowie die Konferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika die grundlegenden Werte insbesondere in Bezug auf die Menschenrechte und eine verantwortungsvolle Regierungsführung übernehmen,

M. overwegende dat het mechanisme voor evaluatie door Afrikaanse collega's (MEPA) een belangrijk instrument is voor de verwezenlijking van deze doelstellingen, en dat de fundamentele waarden op het gebied van mensenrechten en behoorlijk bestuur zijn verankerd in de Oprichtingsakte van de Afrikaanse Unie en de Conferentie voor veiligheid, stabiliteit, ontwikkeling en samenwerking in Afrika,


In seiner letzten Sitzung am 9. März 2003 in Abuja bekräftigte der Umsetzungsausschuss der Staats- und Regierungschefs, „dass ein Mechanismus der gleichberechtigten gegenseitigen Überprüfung der afrikanischen Staaten untereinander, der von den afrikanischen Staaten konzipiert und verwaltet wird und diesen untersteht, glaubwürdig, transparent und verständlich sein muss, so dass deutlich wird, dass sich die afrikanischen Führer ihrer Verantwortung und Verpflichtung gegenüber ihrer Bevölkerung voll und ganz bewusst sind und auch tatsächlich bereit sind, sich dafür zu engagieren, Beziehungen mit der übrigen Welt auf der Grundlage der Integr ...[+++]

Op zijn laatste bijeenkomst in Abuja op 9 maart 2003 heeft het uitvoerend comité van staatshoofden en regeringsleiders verklaard "dat een methode voor collegiale toetsing door Afrikanen ook door Afrikanen moet worden uitgewerkt, beheerd en in handen moet worden gehouden. Het moet geloofwaardig, transparant en begrijpelijk zijn, zodat duidelijk wordt dat de Afrikaanse leiders zich ten volle bewust zijn van hun verantwoordelijkheden en verplichtingen ten aanzien van hun bevolking en dat zij daadwerkelijk bereid zijn betrekkingen met de rest van de wereld aan te gaan op basis van integriteit en wederzijds respect".


M. in der Erwägung, dass der Mechanismus der gleichberechtigten gegenseitigen Beurteilung der afrikanischen Staaten untereinander (African Peer Review Mechanism, APRM) ein wichtiges Instrument für die Erreichung dieser Ziele darstellt und dass die Konstituierende Akte der Afrikanischen Union sowie die Konferenz über Sicherheit, Stabilität, Entwicklung und Zusammenarbeit in Afrika die grundlegenden Werte insbesondere in Bezug auf die Menschenrechte und eine verantwortungsvolle Regierungsführung übernehmen,

M. overwegende dat het mechanisme voor evaluatie door Afrikaanse collega's (MEPA) een belangrijk instrument is voor de verwezenlijking van deze doelstellingen, en dat de fundamentele waarden op het gebied van mensenrechten en behoorlijk bestuur zijn verankerd in de Oprichtingsakte van de Afrikaanse Unie en de Conferentie voor veiligheid, stabiliteit, ontwikkeling en samenwerking in Afrika,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Kommission und den Rat auf, die „Lissaboner Strategie für wirtschaftliche, soziale und ökologische Erneuerung“ auf kohärente und umfassende Weise zu konzipieren, mit einem Schwerpunkt auf der Synchronisierung der vier gleichberechtigten und sich gegenseitigen stützenden Instrumente der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, der beschäftigungspolitischen Leitlinien, der ökologischen Dimension der nachhaltigen Entwicklung, wie sie in Göteborg vereinbart wurde, und eines Prozesses des sozialen Zusammenhalts (offene Koordinierung im Bereich der sozialen Integration, der Renten, des Gesundheitswesens und der Betreuung von älteren Me ...[+++]

7. verzoekt de Commissie en de Raad om de “strategie van Lissabon voor economische, maatschappelijke en milieuvernieuwing” op een coherente en alomvattende wijze te doordenken met het accent op synchronisering van de vier gelijkwaardige instrumenten die elkaar wederzijds aanvullen, namelijk de grote lijnen van het economisch beleid, de richtlijnen voor werkgelegenheid, de milieucomponent van duurzame ontwikkeling, zoals vastgesteld in Göteborg, en over een socialecohesieproces (open coördinatie t.a.v. sociale integratie, pensioenen, gezondheid en verzorging van ouderen) en wel reeds op de Voorjaarstop van 2003, waarbij rekening moet word ...[+++]


(7) Die Durchführung dieses Abkommens zwischen Vertragsparteien, die dieselben Werte teilen und einander achten, beruht daher auf den Grundsätzen des Dialogs, der gegenseitigen Achtung, der gleichberechtigten Partnerschaft, des Multilateralismus, des Konsenses und der Achtung des Völkerrechts.

7. De toepassing van deze overeenkomsten tussen partijen die dezelfde waarden delen en hetzelfde respect in acht nemen, dient derhalve te worden gebaseerd op de beginselen van dialoog, wederzijds respect, gelijkwaardig partnerschap, multilateralisme, consensus en eerbiediging van het internationale recht.


Die Durchführung dieses Abkommens zwischen den Vertragsparteien, die dieselben Werte teilen, beruht daher auf den Grundsätzen des Dialogs, der gegenseitigen Achtung, der gleichberechtigten Partnerschaft, des Multilateralismus, des Konsenses und der Achtung des Völkerrechts.

De tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten tussen partijen die dezelfde waarden delen dient derhalve te worden gebaseerd op de beginselen van dialoog, wederzijds respect, gelijkwaardig partnerschap, multilateralisme, consensus en eerbiediging van het internationaal recht.


w