Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gfp darin liegen muss " (Duits → Nederlands) :

20. merkt an, dass eines der vordringlichsten Ziele der externen Dimension der GFP darin liegen muss, die Zukunft der europäischen Langstreckenfangflotte zu sichern, darunter insbesondere jener Flotte mit Fangrechten, die grundlegend für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Länder waren, in denen sie tätig ist;

20. wijst erop dat een van de prioritaire doelstellingen van de externe dimensie van het GVB moet bestaan in het veiligstellen van de toekomst van de Europese langeafstandsvloot, vooral in de mate waarin deze over visserijrechten beschikt die de basis hebben gevormd voor de economische en sociale ontwikkeling van de landen waarin zij actief is;


21. merkt an, dass eines der vordringlichsten Ziele der externen Dimension der GFP darin liegen muss, die Zukunft der europäischen Langstreckenfangflotte zu sichern, darunter insbesondere jener Flotte mit Fangrechten, die grundlegend für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Länder waren, in denen sie tätig ist;

21. wijst erop dat een van de prioritaire doelstellingen van de externe dimensie van het GVB moet bestaan in het veiligstellen van de toekomst van de Europese langeafstandsvloot, vooral in de mate waarin deze over visserijrechten beschikt die de basis hebben gevormd voor de economische en sociale ontwikkeling van de landen waarin zij actief is;


Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Die Stahlproduzenten in der gesamten EU haben mit weltweiten Überkapazitäten und massiven Importen zu kämpfen – die Lösung für dieses Problem muss darin liegen, weltweit die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der Branche zu verbessern.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid: "Staalproducenten in de hele EU kampen met wereldwijde overcapaciteit en sterke invoer. Het antwoord op deze uitdaging moet een versterking van het internationale concurrentievermogen van de sector op lange termijn zijn.


SIND SICH DARIN EINIG, dass die in Anhang I aufgeführten Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission zwar allen jungen Menschen zugutekommen müssen, der Fokus jedoch insbesondere auf folgenden Gruppen liegen muss:

ZIJN HET EROVER EENS dat de actie van de lidstaten en de Commissie, als vastgesteld in bijlage I, gericht is op alle jongeren, waarbij bijzondere aandacht zal worden besteed aan de volgende groepen:


Bei der Zusammenstellung der Tagesordnung muss jedoch das Schwergewicht darauf liegen, politisch Bewegung in die Beziehungen zu bringen, und es sollte darin eine gemeinsame Sicht der weltpolitischen Lage und zu anderen Weltfragen erkennbar werden.

Aan de hand van de tijdens deze ontmoetingen besproken onderwerpen zou een nieuwe politieke impuls gegeven moeten worden aan de relatie en hieruit zou een gezamenlijke visie op mondiale aangelegenheden moeten blijken, op politiek gebied en op andere terreinen.


2. betont, dass das Hauptziel der aktuellen Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) darin bestehen muss, die Nachhaltigkeit der europäischen Fischerei und der damit zusammenhängenden Tätigkeiten wie Verarbeitung, Vermarktung und Aquakultur wiederherzustellen;

2. onderstreept dat de huidige hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) in eerste instantie gericht moet zijn op het herstel van het duurzame karakter van de Europese visserij-industrie en de daaraan gerelateerde activiteiten, zoals verwerking, verkoop en aquacultuur;


Die Entscheidung über die Zusammensetzung des Energiemixes muss weiterhin im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten bleiben, während die Aufgabe der Europäischen Union darin liegen muss, sicherzustellen, dass die höchsten Sicherheitsstandards eingehalten werden.

De beslissing over de samenstelling van de energiemix moet de bevoegdheid van de lidstaten blijven. De Europese Unie moet controleren of de veiligheidsnormen aan de hoogste standaarden voldoen.


7. bekräftigt erneut, dass das Hauptziel der GFP darin bestehen muss, die Zukunft sowohl der Fischereiressourcen als auch der Fischer durch die Wiederauffüllung der Fischbestände und die Wiederherstellung der wirtschaftlichen Tragfähigkeit der Fischereiwirtschaft zu sichern;

7. herhaalt dat de voornaamste doelstelling van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet zijn om de toekomst van de visbestanden en de vissers te verzekeren door de gezondheid van de vispopulaties en de economische levensvatbaarheid van de visvangst te herstellen;


6. Der Zweck einer engeren Zusammenarbeit zwischen der EU und den VN im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit muss darin liegen, die Umsetzung der Ziele der Millenniumserklärung - insbesondere die Beseitigung der Armut - zu unterstützen, wozu auch eine spürbare Verbesserung der Effektivität und eine größere Kohärenz der Entwicklungszusammenarbeit gehört.

6. De nauwere samenwerking tussen de EU en de VN moet zich, op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, concentreren op steun voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Millenniumverklaring, met name de uitbanning van armoede, onder meer door de doeltreffendheid en de coherentie van de ontwikkelingssamenwerking wezenlijk te versterken.


Das Ziel des EMFF besteht generell darin, zur Unterstützung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) beizutragen und die integrierte Meerespolitik (IMP) der EU weiterzuentwickeln, indem einige der herausgestellten Prioritäten finanziert werden. Der EMFF-Vorschlag muss im Zusam­menhang mit den laufenden Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) für 2014-2020 gesehen werden und ist Teil des GFP-Reformpakets, mit dem der rechtliche Rahmen für diesen Politikbe ...[+++]

De algemene doelstelling van het EFMZV bestaat erin de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te steunen en het geïntegreerd maritiem beleid van de EU verder te ontwikkelen door een aantal van de aangewezen prioriteiten te financieren. Het voorstel inzake het EFMZV moet worden gezien in het licht van de lopende onderhandelingen over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020, en maakt deel uit van het hervormingspakket voor het GVB, waarin voor dezelfde periode het wetgevingskader voor dit beleidsgebied zal worden vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gfp darin liegen muss' ->

Date index: 2023-12-31
w