Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gewährten beihilfen erheblich ausgebaut » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf den Flughafen Charleroi hat die Kommission anerkannt, dass der Flughafen seit 2002 dank der gewährten Beihilfen erheblich ausgebaut werden konnte und dies einen wesentlichen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region Wallonien geleistet hat.

In de zaak van de luchthaven van Charleroi (Brussels-South) erkende de Commissie dat deze luchthaven zich dankzij de steun sinds 2002 fors heeft kunnen ontwikkelen. Een en ander heeft ook sterk bijgedragen tot de economische ontwikkeling van Wallonië.


Da die Kosten für die Abscheidung, den Transport und die Speicherung ein erheblicher Hinderungsgrund für den Einsatz von CCS ist, kann mit staatlichen Beihilfen dazu beigetragen werden, dass diese Technologie weiter ausgebaut wird.

Aangezien de kostprijs van CO2-afvang, -transport en -opslag een belangrijke drempel is voor de verspreiding van deze technologie, kan staatssteun bijdragen tot het stimuleren van de ontwikkeling van deze technologie.


EU-weit beliefen sich die im Rahmen der GFV gewährten Beihilfen 2005 auf rund 8 % aller für horizontale Ziele eingesetzten Beihilfen. Bei einigen Mitgliedstaaten lag der Anteil jedoch erheblich höher: Griechenland 25 %, Estland 29 %, Portugal 33% und Polen 63 % (Anhang C, Tabelle 3).

Op EU-niveau vertegenwoordigden de steunmaatregelen in het kader van de groepsvrijstellingsverordeningen ongeveer 8% van alle steunmaatregelen voor horizontale doelstellingen in 2005, hoewel het aandeel voor bepaalde lidstaten aanzienlijk hoger lag: Griekenland 25%, Estland 29%, Portugal 33% en Polen 63% (bijlage C, tabel 3).


Die genannten Bestimmungen sehen vor, dass Estland und die Tschechische Republik für die Zwecke der Evaluierung der von Estland bzw. der Tschechischen Republik gewährten staatlichen Beihilfen - in den ersten fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens - den in Artikel 92 (nunmehr Artikel 87) Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags genannten Gebieten der Gemeinschaft gleichzustellen sind (d.h. Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht).

In deze besluiten wordt bepaald dat Tsjechië en Estland, teneinde de aan deze landen verstrekte overheidssteun te kunnen beoordelen, de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden beschouwd als een regio gelijk aan de in artikel 92 (huidig artikel 87), lid 3, onder a), van het EG-Verdrag bedoelde streken van de Gemeenschap (waar de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst).


Die genannte Bestimmung sieht vor, dass Polen für die Zwecke der Evaluierung der von Polen gewährten staatlichen Beihilfen - in den ersten fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens - den in Artikel 92 (nunmehr Artikel 87) Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags genannten Gebieten der Gemeinschaft gleichzustellen ist (d.h. Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht).

In de betreffende bepaling staat dat, voor de evaluatie van de door Polen verleende staatssteun, dit land - tijdens de eerste vijf jaren na de inwerkingtreding van de Overeenkomst - beschouwd wordt als een regio gelijk aan de in artikel 92 (huidig artikel 87), lid 3, onder a), van het EG-Verdrag bedoelde streken van de Gemeenschap (d.w.z. streken waar de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid is).


Dieser Rückgang im Verhältnis zu den im letzten Berichtszeitraum gewährten 104 Mrd. Euro ist auf eine erhebliche Verringerung der Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe und den Verkehrssektor und auf eine - wenn auch geringfügigere - Abnahme der Beihilfen in der Landwirtschaft, der Fischerei, im Kohlenbergbau und im Tourismus zurückzuführen.

De daling ten opzichte van de 104 miljard euro gedurende de vorige verslagperiode is een gevolg van de aanzienlijke vermindering van de steun aan de be- en verwerkende industrie en vervoer, evenals van geringere reducties van de steun aan landbouw, visserij, de steenkoolsector en toerisme.


Der Rat billigte im Namen der Gemeinschaft den Entwurf eines Beschlusses des Assoziationsrates EG-Slowakei, mit dem der Zeitraum, in dem die Slowakei für die Zwecke der Evaluierung der von ihr gewährten staatlichen Beihilfen den in Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags genannten Gebieten der Gemeinschaft (d.h. Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht) gleichzustellen ist, um fünf Jahre verlängert wird.

Namens de Gemeenschap hechtte de Raad zijn goedkeuring aan het ontwerp-besluit van de Associatieraad EG-Slowakije inzake een verlenging met vijf jaar van de periode waarin dit land, ten behoeve van de evaluatie van de door Slowakije verleende staatssteun, wordt beschouwd als gelijkwaardig aan die streken van de EG die vallen onder artikel 92, lid 3, sub a), van het Verdrag (te weten streken waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst).


w