Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhörung der Arbeitnehmer
Anhörung der Gewerkschaften
Bund unabhängiger Gewerkschaften
Gesamtverband der Christlichen Gewerkschaften
IBFG
IGB
Internationaler Bund Freier Gewerkschaften
Internationaler Gewerkschaftsbund
KNSB
Konferenz Beschäftigungskrise und Gewerkschaften
TGB
WVA
Weltverband der Arbeit

Traduction de « gewerkschaften unabdingbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bund unabhängiger Gewerkschaften | Konföderation der Unabhängigen Gewerkschaften in Bulgarien | KNSB [Abbr.]

Confederatie van onafhankelijke vakbonden | CITUB [Abbr.]


Gesamtverband der Christlichen Gewerkschaften

Algemeen Christelijk Vakverbond


Verband der Christlichen Gewerkschaften der Öffentlichen Dienste

Federatie van de Christelijke Syndicaten der Openbare Diensten


Konferenz Beschäftigungskrise und Gewerkschaften

Conferentie Werkgelegenheids- en vakverenigingscrisis


Internationaler Gewerkschaftsbund [ IBFG | IGB | Internationaler Bund Freier Gewerkschaften | Weltverband der Arbeit | WVA ]

Internationale Federatie van Vakverenigingen [ IFV | Internationaal Verbond van Vrije Vakverenigingen | IVVV | Wereldverbond van de Arbeid | WVA ]


Europäisches Technikbüro der Gewerkschaften für Gesundheit und Sicherheit | TGB [Abbr.]

Europees Technische Vakbondsbureau voor gezondheid en veiligheid | TVB [Abbr.]


Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]

raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. erkennt an, dass die Beschäftigung im Textilsektor Millionen Frauen aus armen, ländlichen Gebieten in Bangladesch und anderswo geholfen hat, Entbehrungen und der Abhängigkeit von der Unterstützung durch Männer zu entkommen; stellt fest, dass sich die nicht gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmerschaft hauptsächlich aus ungelernten Arbeitern und Frauen im Konfektionsbekleidungssektor in Entwicklungsländern zusammensetzt, die oft keine Wahl haben und geringe Löhne, schlechte Arbeitsbedingungen und anpassungsfähige Arbeitsregelungen akzeptieren müssen, um ihre Arbeitsplätze zu erhalten; erkennt die Tatsache an, dass Fortschritte bei Arbeitnehmerrechten und beim Arbeitnehmerschutz für die Stärkung der Position von Frauen ...[+++]

15. erkent dat werk in de kledingsector miljoenen arme plattelandsvrouwen in Bangladesh en elders in staat stelt te ontsnappen aan een leven vol ontberingen en afhankelijkheid van mannen; wijst erop dat de niet bij een vakbond aangesloten werknemers hoofdzakelijk uit ongeschoolde arbeidskrachten en vrouwen in de confectiekledingsector in ontwikkelingslanden bestaan, die vaak geen andere keus hebben dan lage lonen, slechte arbeidsomstandigheden en flexibele arbeidsregelingen te aanvaarden om hun baan te behouden; erkent dat verbetering van de rechten en bescherming van werknemers van essentieel belang is om de positie van vrouwen te verbeteren en benadrukt dat het noodzakelijk is de vertegenwoordiging van vrouwen in vak ...[+++]


16. begrüßt daher die Entscheidung des Rates, die Eröffnung der Verhandlungen über tiefgreifende und umfassende Freihandelsabkommen mit Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien nach Abschluss der erforderlichen Vorbereitungsprozesse zu genehmigen; ist der Ansicht, dass in spätere Studien die Erfahrungen aus den Vorbereitungsphasen, die bei den östlichen Partnern erfolgt sind, einfließen sollten und dass gleichzeitig nicht vergessen werden darf, wie wichtig es politisch ist, dass für diejenigen Partner, die zur Aufnahme von Verhandlungen bereit sind, unnötige Verzögerungen verhindert werden; hält es für unabdingbar, dass alle sozialen Akteure, insbesonder ...[+++]

16. juicht daarom het besluit van de Raad toe om de opening van onderhandelingen ten behoeve van DCFTA's met Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië toe te staan zodra alle nodige voorbereidende handelingen zijn afgerond; is van mening dat bij de daaropvolgende nadere uitwerking voortgebouwd dient te worden op de ervaring die is opgedaan tijdens de voorbereidende fasen met de oostelijke partners, en erkent daarbij dat het van groot politiek belang is om de onderhandelingen met de partners die daar reeds klaar voor zijn onverwijld aan te vatten; acht het onontbeerlijk dat alle sociale krachten, met name ngo's en vakbonden van meet af aan bij all ...[+++]


Neben den Grundrechten auf Meinungs- und Religionsfreiheit sind weitere Fortschritte in Bereichen wie kulturelle und sprachliche Rechte, Frauenrechte und Kinderrechte sowie Rechte der Gewerkschaften unabdingbar.

Naast de fundamentele vrijheden van meningsuiting en godsdienst, is er ook verdere voortgang nodig op gebieden ten aanzien van culturele en taalkundige rechten, rechten voor vrouwen en kinderen, en rechten voor vakbonden.


Ich möchte Sie alle daran erinnern, dass die Einigung zwischen den europäischen Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden während des portugiesischen Ratsvorsitzes zustande kam. Das ist eine sehr wichtige Einigung, die den Herausforderungen für den europäischen Arbeitsmarkt Rechnung trägt. Ferner haben sich im Verlaufe unseres Ratsvorsitzes alle Länder auf die Grundsätze der Flexicurity geeinigt, die als Motor das europäische Modell antreibt, das darauf ausgerichtet ist, die für die Wettbewerbsfähigkeit unabdingbare Flexibilität mit der ...[+++]

Ik wil u eraan herinneren dat tijdens het Portugese voorzitterschap een akkoord is bereikt tussen de Europese vakbonden en brancheverenigingen, een zeer belangrijke overeenkomst die de uitdagingen voor de Europese arbeidsmarkt onderstreept. Maar tijdens dit voorzitterschap zijn bovendien alle landen tot overeenstemming gekomen over de gezamenlijke beginselen inzake flexizekerheid, waardoor het Europese model is verbeterd en een nieuwe impuls heeft gekregen. Dit model heeft tot doel de flexibiliteit die onmisbaar is voor het concurrentievermogen verenigbaar te maken met zekerheid voor de werknemers, hetgeen een kenmerk is van het Europese ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Freie Gewerkschaften sind unabdingbarer Bestandteil jeder normalen Gesellschaft.

Vrije vakbonden spelen in een normale samenleving een essentiële rol.


19. ist der Auffassung, daß die konkrete Einbeziehung der Organisationen der bürgerlichen Gesellschaft (Menschenrechts-, Jugend-, Frauen-, ländliche Organisationen, NRO, Gewerkschaften, Sozialpartner, Kirchen, religiöse und weltanschauliche Organisationen usw.), der Privatwirtschaft, der Hochschulen und Bildungs- und Weiterbildungsinstitutionen, der dezentralisierten und lokalen Körperschaften eine unabdingbare Voraussetzung von Lomé V sein muß;

19. is van oordeel dat de daadwerkelijke deelneming van organisaties van de burgermaatschappij (verenigingen ter bescherming van de rechten van de mens, jongeren-, vrouwen- en boerenorganisaties, NGO's, vakbonden, economische en sociale partners, kerken, religieuze en wereldbeschouwelijke organisaties, enz.), de particuliere sector, universiteiten, onderwijs- en opleidingsinstellingen en gedecentraliseerde en plaatselijke overheden een dwingende voorwaarde van Lomé V moet zijn;


Die am 24. und 25. November stattfindende Konferenz sieht eine aktivere Einbeziehung der Partner (Industrie, Landwirtschaft, NRO, Gewerkschaften, Behörden ...) vor, deren Teilnahme unabdingbare Voraussetzung ist, wenn die für das neue Entwicklungskonzept charakteristischen Ziele erreicht werden sollen.

Bij de conferentie van 24 en 25 november zullen de partners (industrie, landbouw, NGO's, vakbonden, overheid...) actiever betrokken worden, omdat hun deelname onontbeerlijk is voor het bereiken van de doelstellingen van het nieuwe ontwikkelingsmodel.


w