Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Getriebenes Rad
Getriebenes Zahnrad
Hydraulisch getriebener Konstantfrequenzgenerator
Jem.
Patient mit Rezidiv

Traduction de « getrieben wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hydraulisch getriebener Konstantfrequenzgenerator

hydraulische generator




Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Sicherstellung, dass niemand aufgrund von Ausgaben für die Gesundheitsversorgung in extreme Armut getrieben wird oder dort verbleibt.

· Waarborgen dat niemand extreem arm wordt of blijft als gevolg van de uitgaven voor gezondheidszorg.


Die Kommission ist dagegen verpflichtet zu kontrollieren, dass kein Missbrauch getrieben wird und keine Überkompensierung im Sinne der in der Mitteilung genannten Kriterien erfolgt

De Commissie blijft overeenkomstig de in de mededeling vastgelegde criteria verplicht om te controleren op misbruik en op overcompensatie


Darüber hinaus schlägt sie vor, weitere Arten von Meerestieren (Haie), Holz (Palisander) und exotischen Heimtieren (Reptilien) in CITES aufzunehmen bzw. ihren Schutz im Rahmen des Übereinkommens zu verbessern (Papageien und Säugetiere), da mit diesen Arten nicht nachhaltiger oder illegaler internationaler Handel getrieben wird.

De EU stelt ook voor om meer mariene soorten (haaien), houtsoorten (palissanderhout) en exotische huisdieren (reptielen) op de Cites-lijst op te nemen en andere soorten op de lijst (papegaaien en zoogdieren) beter te beschermen omdat ze het slachtoffer zijn van niet-duurzame en illegale internationale handel.


Zur weiteren Stabilisierung des europäischen CO-Markts und um zu verhindern, dass das Angebot zum Ende des mit dem Jahr 2013 beginnenden Handelszeitraums künstlich in die Höhe getrieben wird, sollten Zertifikate, die nach Artikel 10a Absatz 7 der Richtlinie 2003/87/EG und aufgrund der Anwendung des Artikels 10a Absätze 19 und 20 jener Richtlinie keinen Anlagen zugeteilt wurden („nicht zugeteilte Zertifikate“), 2020 in die Reserve eingestellt werden.

Om de stabiliteit van de Europese koolstofmarkt verder te vergroten en te voorkomen dat het aanbod naar het einde van de in 2013 begonnen handelsperiode toe kunstmatig wordt verhoogd, moeten emissierechten die niet aan installaties zijn toegewezen krachtens artikel 10 bis, lid 7, van Richtlijn 2003/87/EG en emissierechten die niet aan installaties zijn toegewezen wegens de toepassing van artikel 10 bis, leden 19 en 20, van die richtlijn („niet-toegewezen rechten”) in 2020 in de reserve worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur eine Intervention von außen kann den Missbrauch, der ständig und auf allen Ebenen von den Vertretern der derzeitigen Machthaber getrieben wird, stoppen, wie dies ständig von denen, die eigentlich in den Genuss dieser Gelder kommen sollten, und von den NGOs berichtet wird.

Alleen externe interventie kan een einde maken aan het misbruik dat voortdurend en op alle niveaus plaatsvindt door vertegenwoordigers van de huidige machthebbers, over wie constant klachten komen van degenen die van de middelen zouden moeten profiteren en van NGO's.


Gerade Sie, Herr Präsident, kennen ein Land besonders gut, wo gerade mit der Biodiversität manches Schindluder getrieben wird und uns immer wieder vorgeworfen wird, dass wir nicht fähig sind, von europäischer Seite mit einem Maß zu messen.

Zeker u, mijnheer de Voorzitter, bent heel goed op de hoogte van de situatie in een land waar juist vaak op een schandalige manier met de biodiversiteit is omgesprongen en waar ons steeds wordt verweten dat we vanuit Europa niet met één maat kunnen meten.


Gerade Sie, Herr Präsident, kennen ein Land besonders gut, wo gerade mit der Biodiversität manches Schindluder getrieben wird und uns immer wieder vorgeworfen wird, dass wir nicht fähig sind, von europäischer Seite mit einem Maß zu messen.

Zeker u, mijnheer de Voorzitter, bent heel goed op de hoogte van de situatie in een land waar juist vaak op een schandalige manier met de biodiversiteit is omgesprongen en waar ons steeds wordt verweten dat we vanuit Europa niet met één maat kunnen meten.


Es wird nichts unternommen, um zu prüfen, ob hinter virtuellen Transaktionen wirklich Handel getrieben wird.

Ook geen actie om te controleren of er werkelijke handel plaatsvindt achter die virtuele transacties.


Einzelne Tiere können durch Training isoliert werden (siehe Punkt 4.8.) oder indem die Gruppe durch einen Treibgang mit einer Falle getrieben wird.

Om dieren te isoleren kan gebruik worden gemaakt van training (zie punt 4.8) of kan de troep door een loop worden gedreven waarin een vangmechanisme is aangebracht.


Es wird verhindert, dass mit den Handelsvergünstigungen der EU Missbrauch getrieben wird, so wie das beispielsweise in den Ländern des westlichen Balkan geschieht, denn von diesem illegalen Handel profitieren nicht die Erzeuger anderer Länder, für die die Vergünstigungen ursprünglich gedacht waren, sondern die Exporteure aus Drittländern, z. B. die Brasilianer.

Daarnaast wordt misbruik van door de EU ingevoerde handelskortingen voorkomen, zoals zich bijvoorbeeld voordoet in het geval van de westelijke Balkanlanden. Het zijn immers niet de producenten in die andere landen waarvoor de preferenties oorspronkelijk waren bedoeld die profiteren van de illegale handel, maar de exporteurs in derde landen, zoals Brazilië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' getrieben wird' ->

Date index: 2023-09-04
w