Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Gesundheitspflege
Erziehung zur Gesundheitspflege
Gesundheitserziehung
Gesundheitspflege
Orale Gesundheitspflege und Prävention lehren
öffentliche Gesundheitspflege

Traduction de « gesundheitspflege sofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orale Gesundheitspflege und Prävention lehren

voorlichten over mondverzorging en ziektepreventie


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


öffentliche Gesundheitspflege

openbare gezondheidszorg


Erziehung zur Gesundheitspflege | Gesundheitserziehung

gezondheidsonderricht | gezondheidsonderwijs


jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt

iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend


Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherungsregelung

regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen




Dienst für Gesundheitspflege

Dienst voor geneeskundige verzorging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laut Artikel 68/2/1 § 3 des Gesetzes vom 10. Mai 2015, eingefügt durch Artikel 11 des Gesetzes vom 10. Juli 2016, können nur bestimmte Fachkräfte der Gesundheitspflege die Psychotherapie ausüben, grundsätzlich die Ärzte, die klinischen Psychologen und die klinischen Heilpädagogen, sofern sie eine spezifische Ausbildung in der Psychotherapie von mindestens 70 ECTS-Leistungspunkten an einer universitären Einrichtung oder einer Hochschule und ein Berufspraktikum im Bereich der Psychotherapie von mindestens zwei Jahren Vollzeitpraktikum ...[+++]

Luidens artikel 68/2/1, § 3, van de WUG, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 11 van de wet van 10 juli 2016, mogen alleen bepaalde beoefenaars van een gezondheidszorgberoep, in beginsel artsen, klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen, de psychotherapie uitoefenen, op voorwaarde dat zij een specifieke opleiding psychotherapie van ten minste 70 ECTS-punten hebben gevolgd bij een universitaire instelling of een hogeschool en dat zij een professionele stage in het domein van de psychotherapie hebben gevolgd van ten minste twee jaar of het equivalent hiervan in geval van deeltijdse uitoefening.


3. die für Krankenhäuser, Kliniken, Ambulatorien, Wohltätigkeitseinrichtungen und Tätigkeiten der Sozialhilfe und Gesundheitspflege dienen unter der Führung von Personen, die durch die öffentlichen Behörden subventioniert oder anerkannt werden, sofern sie ihre Tätigkeit ohne Gewinnerzielungsabsicht ausüben;

3° die dienen voor ziekenhuizen, klinieken, dispensaria, weldadigheidsinstellingen en activiteiten van sociale hulp en gezondheidszorg, bestuurd door personen betoelaagd of erkend door de overheid voor zover zij hun activiteit zonder winstoogmerk uitoefenen;


2° sofern dies nicht unangemessen ist, zum Beispiel im Falle von Abfällen aus Aktivitäten im Rahmen der Gesundheitspflege mit Infektionsrisiko, sind möglichst vor dem Abladen repräsentative Proben zu nehmen, um durch Kontrollen zu überprüfen, ob die Abfälle den Angaben nach § 3 entsprechen, und den zuständigen Behörden die Feststellung der Art der behandelten Abfälle zu ermöglichen.

2° behalve wanneer dit niet gepast is, bijvoorbeeld in het geval van gezondheidszorgafval met gevaar voor besmetting, representatieve bemonstering, zo mogelijk voordat de lading wordt gelost, om aan de hand van controles na te gaan of de monsters met de in lid 3 bedoelde informatie overeenstemmen en om het de bevoegde autoriteiten mogelijk te maken de aard van de behandelde afvalstoffen vast te stellen.


Gemäss Artikel 9 § 1bis Absatz 1 des Gesetzes vom 6. August 1990, eingefügt durch Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 11. Mai 2007, darf eine Krankenkasse oder ein Landesverband den Anschluss einer Person im Sinne von Artikel 32, Artikel 33 oder Artikel 86 § 1 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 « über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung » an den durch sie eingerichteten Dienst im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) nicht verweigern, sofern die in dieser Bestimmung angeführten Bedingungen erfüllt s ...[+++]

Overeenkomstig artikel 9, § 1bis, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990, zoals ingevoegd bij artikel 2, 1), van de wet van 11 mei 2007, mag een ziekenfonds of een landsbond de aansluiting van een persoon, bedoeld in artikel 32, artikel 33 of artikel 86, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 « betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen », bij de door hem ingerichte dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, a), niet weigeren, voor zover aan de in die bepaling vermelde voorwaarden is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Person, die Pflege in Anspruch nimmt, hat auch das Recht, Einsicht in die sie betreffenden persönlichen Vermerke zu nehmen, sofern diese Einsichtnahme indirekt durch Vermittlung einer durch die Person, die Pflege in Anspruch nimmt, frei gewählten Berufsfachkraft der Gesundheitspflege erfolgt ».

De zorggebruiker heeft ook het recht om inzage te nemen van de persoonlijke notities die hem betreffen, mits die inzage onrechtstreeks gebeurt door tussenkomst van een vrij door de zorggebruiker gekozen beroepsbeoefenaar van de gezondheidszorg ».


2° die Verbrennungsanlagen für Abfälle der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege, sofern diese Abfälle aufgrund des Vorhandenseins anderer, in der Anlage II des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs angeführter Bestandteile keine Gefahr darstellen;

2° de verbrandingsinstallaties voor ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2, voor zover de afvalstoffen geen gevaar inhouden wegens de aanwezigheid van andere bestanddelen bedoeld in bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus;


Sofern der Passagier nicht im Besitz der aufgrund von Artikel 2 erforderlichen Dokumente ist, haftet der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer ausserdem gesamtschuldnerisch mit dem Passagier für die Bestreitung der Kosten für dessen Beherbergung, Aufenthalt und Gesundheitspflege».

Indien de passagier niet in het bezit is van de bij artikel 2 vereiste stukken, is de openbare of private vervoerder bovendien hoofdelijk aansprakelijk met de passagier voor de betaling van diens kosten van huisvesting, verblijf en gezondheidszorgen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesundheitspflege sofern' ->

Date index: 2023-12-02
w