Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genfer Gespräche
Genfer Verhandlungen
Gespräch
Gespräch mit Gebührenübernahme
Gespräch zu Lasten des Angerufenen
Gespräche in den sozialen Diensten führen
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen
Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln
Persönliches Gespräch
R-Gespräch
Reversed-Charging-Gespräch
Rüstungsbegrenzung
SALT
START

Traduction de « gespräche anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch

door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene


Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen | START [Abbr.]

Besprekingen over de vermindering van strategische bewapening | besprekingen over verminderingen van strategische kernwapens | START [Abbr.]






Gespräch zu Lasten des Angerufenen

betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract


Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln

in gesprek gaan met voorbijgangers


Gespräche in den sozialen Diensten führen

gesprekken voeren in sociale diensten | interviews afnemen bij sociale diensten


Rüstungsbegrenzung [ Genfer Gespräche | Genfer Verhandlungen ]

wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Macau ist ein zentrales Ziel und bildete den Mittelpunkt der Gespräche anlässlich der jährlichen Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Macau am 9. Juli 2010 in Brüssel.

Een betere samenwerking tussen de EU en Macau is een zeer belangrijke doelstelling en was ook het belangrijkste gespreksonderwerp tijdens de jaarlijkse vergadering van het Gemengd Comité EU-Macau, die op 9 juli 2010 in Brussel werd gehouden.


3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Verkehr insbesondere mit Blick auf die bevorstehenden Gespräche anlässlich der UN-Klimakonferenz (COP 21) als vorrangigen Bereich in die EU-Klimapolitik einzubeziehen und zum Beispiel einheitliche Kraftstoffeffizienznormen, wie sie für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge bereits bestehen, auch für schwere Nutzfahrzeuge, Busse und Schiffe vorzuschlagen;

3. vraagt de Commissie en de lidstaten om vervoer als hoge prioriteit op te nemen in het EU-klimaatbeleid, met name met het oog op de komende COP 21-besprekingen, en om bijvoorbeeld consistente brandstofefficiëntienormen voor te stellen voor zware vrachtwagens, bussen en schepen, aangezien deze al bestaan voor auto's en bestelwagens;


Anlässlich der Expertentreffen im Rahmen der Troika-Gespräche konnten Fragen der Nichtverbreitung und der Abrüstung behandelt werden.

Op het gebied van non-proliferatie en ontwapening werd het mechanisme van een trojkabijeenkomst van deskundigen gehanteerd.


Diese Gespräche fanden sowohl bei der Zentrale in Brüssel als auch anlässlich der Monitoring-Ausschüsse in den Kandidatenländern statt, um auch in dieser Hinsicht die Zusammenarbeit zu vertiefen.

Deze vinden plaats op het hoofdkantoor in Brussel en in de kandidaat-lidstaten tijdens de vergaderingen van de toezichtcomités, teneinde deze samenwerking te verdiepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anlässlich der jüngsten Gespräche die am 29. und 30. Januar 2004 in Washington stattfanden, haben beide Parteien bekundet das gleiche Signal zu verwenden um vollständig kompatible Empfänger zu entwickeln.

Tijdens de laatste besprekingen in Washington op 29 en 30 januari 2004 hebben beide partijen erkend dat het van belang is hetzelfde signaal te gebruiken met het oog op de ontwikkeling van volledig interoperabele ontvangers.


Diese Gespräche fanden sowohl bei der Zentrale in Brüssel als auch anlässlich der Monitoring-Ausschüsse in den Bewerberländern statt, um auch in dieser Hinsicht die Zusammenarbeit zu vertiefen.

Deze vinden plaats op het hoofdkantoor in Brussel en in de kandidaat-lidstaten tijdens de vergaderingen van de toezichtcomités, teneinde deze samenwerking te verdiepen.


(EN) Die Gespräche anlässlich des informellen Treffens der Finanzminister konzentrierten sich unter anderem auf die aktuelle Entwicklung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität im Euroraum, die Vorbereitung des G20-Ministertreffens in Washington D.C., die Entwicklungen auf den Grundstoffmärkten, die neue europäische Aufsichtsstruktur und auf Stresstests.

(EN) De discussies tijdens de informele Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën hadden onder meer betrekking op de recente ontwikkelingen met betrekking tot de economische en financiële stabiliteit van de eurozone, de voorbereidingen voor de ministeriële bijeenkomst van de G20 in Washington DC, de ontwikkelingen in de grondstoffenmarkten, de nieuwe structuur van het Europees toezicht en de stresstests voor banken.


Die Gespräche anlässlich des Treffens in Washington vom 14. bis 15. April 2011 waren sachlich, und alle Hauptpersonen zeigten den echten Willen, die internationale Wirtschaftsagenda voranzubringen.

Tijdens de op 14 en 15 april 2011 gehouden bijeenkomst in Washington zijn fundamentele discussies gevoerd en toonden alle actoren zich daadwerkelijk bereid om vooruitgang in de internationale economische agenda te boeken.


Ich selbst kann anlässlich meines Besuches in Kasachstan, wo wir politische Gespräche mit den zentralasiatischen Ländern geführt haben, sowie anlässlich meines kürzlichen Besuches im südkaukasischen Raum sagen, dass die Europäische Union das Thema Folter und unmenschliche Behandlung wie überhaupt das Thema Menschenrechte stets sehr deutlich angesprochen hat.

Naar aanleiding van mijn bezoek in Kazachstan - waar wij gesprekken hebben gevoerd met de Centraal-Aziatische landen - en mijn korte bezoek aan de Zuid-Kaukasus kan ik u meedelen dat de Europese Unie die folteringen en onmenselijke behandelingen voortdurend ondubbelzinnig aan de orde heeft gesteld. Dat geldt overigens ook voor de mensenrechten in het algemeen.


Die Kommission kann bestätigen, dass der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, im Zusammenhang mit der Gedenkveranstaltung anlässlich des Jahrestages der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz ein Gespräch mit der Präsidentin Lettlands geführt hat.

De Commissie kan inderdaad bevestigen dat de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een onderhoud heeft gehad met de Letse president tijdens de plechtigheden in verband met de herdenking van de bevrijding van het concentratiekamp Auschwitz.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gespräche anlässlich' ->

Date index: 2024-12-21
w