Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gesetzgeber außerdem vernünftigerweise annehmen " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass es dem Asylsuchenden obliegt, die Anhaltspunkte zu beweisen, die er zur Begründung seines Schutzbedarfs anführt (Artikel 4 der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes), konnte der Gesetzgeber außerdem vernünftigerweise annehmen, dass die Grundrechte von Asylsuchenden aus Ländern, die als sicher gelten auf der Grundlage unangefochtener Kriterien, nicht verle ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de asielzoeker de elementen moet bewijzen die hij aanvoert om zijn behoefte aan bescherming te verantwoorden (artikel 4 van de Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 « inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming »), heeft de wetgever redelijkerwijze kunnen aannemen dat de fundamentele rechten van de asielzoekers die afkomstig zijn uit landen die als veilig worden besch ...[+++]


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise annehmen, dass die mit der fraglichen Bestimmung verfolgte Zielsetzung, den Arbeitnehmern die Möglichkeit zu bieten, ihre Arbeitsleistungen zu kürzen, und ihnen mit einer Zulage einen Anreiz zu bieten, um « flexibler auf [ ihre ] persönlichen Wünsche und Bedürfnisse einzugehen » (Parl. Dok., Kammer, 1984-1985, Nr. 1075/21, S. 172), eher in Bezug auf vollzeitig beschäftigte Arbeitnehmer anzustreben war als in Bezug auf teilzeitig beschäftigte Arbeitnehmer, da davon auszugehen ist, dass die Letzteren bereits in einem gewissen Maße flexibler arbeiten können.

De wetgever heeft redelijkerwijs kunnen aannemen dat de met de in het geding zijnde bepaling beoogde doelstelling de werknemer de mogelijkheid te bieden zijn arbeidsprestaties te verminderen, en hem met een uitkering aan te moedigen om « soepeler in te spelen op persoonlijke aspiraties en noodwendigheden » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1075/21, p. 172), veeleer diende te worden nagestreefd ten aanzien van voltijds tewerkgestelde werknemers dan ten aanzien van deeltijds tewerkgestelde werknemers, aangezien deze laatsten tot op zekere hoogte geacht kunnen worden reeds meer ...[+++]


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise annehmen, dass die mit der fraglichen Bestimmung verfolgte Zielsetzung, den Arbeitnehmern die Möglichkeit zu bieten, ihre Arbeitsleistungen zu kürzen, und ihnen mit einer Zulage einen Anreiz zu bieten, um « flexibler auf [ ihre ] persönlichen Wünsche und Bedürfnisse einzugehen » (Parl. Dok., Kammer, 1984-1985, Nr. 1075/21, S. 172), eher in Bezug auf vollzeitig beschäftigte Arbeitnehmer anzustreben war als in Bezug auf teilzeitig beschäftigte Arbeitnehmer, da davon auszugehen ist, dass die Letzteren bereits in einem gewissen Maße flexibler arbeiten können.

De wetgever heeft redelijkerwijs kunnen aannemen dat de met de in het geding zijnde bepaling beoogde doelstelling de werknemer de mogelijkheid te bieden zijn arbeidsprestaties te verminderen, en hem met een uitkering aan te moedigen om « soepeler in te spelen op persoonlijke aspiraties en noodwendigheden » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1075/21, p. 172), veeleer diende te worden nagestreefd ten aanzien van voltijds tewerkgestelde werknemers dan ten aanzien van deeltijds tewerkgestelde werknemers, aangezien deze laatsten tot op zekere hoogte geacht kunnen worden reeds meer ...[+++]


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise annehmen, dass das allgemeine Recht der vertraglichen und ausservertraglichen Haftung gewissen Opfern, im vorliegenden Fall den Opfern von Diskriminierung aus einem der im allgemeinen Antidiskriminierungsgesetz angeführten Gründe, nicht ausreichend Garantien bietet, damit der von ihnen erlittene Schaden tatsächlich ersetzt werden wird.

De wetgever vermag redelijkerwijs aan te nemen dat het gemeen recht van de contractuele en de buitencontractuele aansprakelijkheid bepaalde slachtoffers, te dezen de slachtoffers van discriminatie op een van de in de Algemene Antidiscriminatiewet vermelde gronden, niet voldoende waarborgen biedt dat de door hen geleden schade effectief zal worden vergoed.


9. hält es außerdem für wesentlich, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten gemeinsame Standpunkte zu bestimmten globalen Fragen und Prioritäten annehmen, wie etwa in den obengenannten Bereichen; erklärt, dass es zu diesem Zweck bereit ist, den Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber (Transatlantic Legislators Dialogue – TLD) mit neuem Leben zu erfüllen und ein gemeinsames Frühwarnsystem für legislative, politische und ...[+++]

9. is daarnaast van oordeel dat het van wezenlijk belang is dat het EP en het Congres van de VS gemeenschappelijke standpunten innemen inzake bepaalde mondiale vraagstukken en prioriteiten, zoals de bovengenoemde; verklaart zich in dit verband bereid om de Transatlantische Wetgeversdialoog weer helemaal nieuw leven in te blazen en om een gemeenschappelijk systeem van vroegtijdige waarschuwing voor doeleinden van wetgevende, politieke en commerciële aard in werking te stellen;


14. hält es außerdem für wesentlich, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten gemeinsame Standpunkte zu bestimmten globalen Fragen und Prioritäten annehmen, wie etwa in den obengenannten Bereichen; erklärt, dass es zu diesem Zweck bereit ist, den Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber (Transatlantic Legislators Dialogue – TLD) mit neuem Leben zu erfüllen und ein gemeinsames Frühwarnsystem für legis ...[+++]

14. is daarnaast van oordeel dat het van wezenlijk belang is dat het EP en het Congres van de VS gemeenschappelijke standpunten innemen inzake bepaalde mondiale vraagstukken en prioriteiten, zoals de bovengenoemde; verklaart zich in dit verband bereid om de Transatlantische Wetgeversdialoog volledig te vernieuwen en om een gemeenschappelijk systeem van vroegtijdige waarschuwing voor doeleinden van wetgevende, politieke en commerciële aard in werking te stellen;


8. hält es außerdem für wesentlich, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten gemeinsame Standpunkte zu bestimmten globalen Fragen und Prioritäten annehmen, wie etwa in den obengenannten Bereichen; erklärt, dass es zu diesem Zweck bereit ist, den Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber (Transatlantic Legislators Dialogue – TLD) mit neuem Leben zu erfüllen und ein gemeinsames Frühwarnsystem für legislative, politische und ...[+++]

8. is daarnaast van oordeel dat het van wezenlijk belang is dat het EP en het Congres van de VS gemeenschappelijke standpunten innemen inzake bepaalde mondiale vraagstukken en prioriteiten, zoals de bovengenoemde; verklaart zich in dit verband bereid om de Transatlantische Wetgeversdialoog weer nieuw leven in te blazen en om een gemeenschappelijk systeem van vroegtijdige waarschuwing voor doeleinden van wetgevende, politieke en commerciële aard in werking te stellen;


Da der Gesetzgeber es als notwendig erachtet hat, alle mit Tieren handelnden Personen im Hinblick auf die wirksame Bestrafung der Praktiken, die er aufgrund ihrer Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit mit dem Hormongesetz vom 15. Juli 1985 bekämpfen wollte, zur Verantwortung zu ziehen, kann er die gleichen Strafen vorsehen sowohl für die Personen, bei denen man vernünftigerweise annehmen kann, dass sie wussten, dass den von ihnen gehandelten Tieren illegal Präparate verabreicht wurden, als auch für die Personen, bei ...[+++]

Aangezien de wetgever het noodzakelijk heeft geacht alle personen die dieren verhandelen te responsabiliseren met het oog op de doelmatige bestraffing van de praktijken die hij, wegens de weerslag ervan op de volksgezondheid, met de hormonenwet van 15 juli 1985 wilde bestrijden, vermag hij te voorzien in dezelfde straffen voor zowel de personen van wie redelijkerwijze kan worden aangenomen dat zij weten dat stoffen illegaal zijn toegediend aan de dieren die zij verhandelen als voor de personen van wie redelijkerwijze aangenomen kan wo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesetzgeber außerdem vernünftigerweise annehmen' ->

Date index: 2024-11-13
w