Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligung am gesellschaftlichen Leben
Jahrhundertelanger Trend
Langfristiger Trend
Säkularer Trend
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen

Traduction de « gesellschaftlichen trends » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trends in der Nahrungsmittel- und Getränkebranche analysieren | Trends in der Nahrungsmittel- und Getränkeindustrie analysieren | Trends in der Lebensmittel- und Getränkebranche analysieren | Trends in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie analysieren

trends in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie analyseren


jahrhundertelanger Trend | langfristiger Trend | säkularer Trend

seculaire trend


Minister der Gesellschaftlichen Emanzipation, der Volksgesundheit und der Umwelt

Minister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu


Ersuchen um Bildung eines gesellschaftlichen Verbündnisses

verzoek tot associatie


Beteiligung am gesellschaftlichen Leben

maatschappelijke inpassing


Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der Kommunikation

Stichting voor de ontwikkeling van de sociale functie van de communicaties


Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmodellen angestellt werden, die aufgrund neuer Technologien, demografischer Trends oder anderer Faktoren entstehen, die für die Arbeitswelt und die sozialen Rahmenbedingungen von Bedeutung sind. Es sollen Meinunge ...[+++]

het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren die van belang zijn voor het beroepsleven en de sociale omstandigheden; inzichten en feedback verzamelen over de rol van de Europese pijler van sociale rechten zelf.


Wie sehen aktuell die wichtigsten europäischen Trends bei gesellschaftlichen Veränderungen und in der Arbeitswelt aus?

Welke belangrijke veranderingen doen zich momenteel voor in de Europese samenleving en op de Europese arbeidsmarkt?


5. betont mit Verweis auf das ermutigende wachsende zivilgesellschaftliche Engagement in Russland, dass dieser Trend politisch unterstützt und gefördert werden muss; vertritt die Auffassung, dass die Novellierung der Gesetze über nichtstaatliche Organisationen und das Recht auf friedliche Versammlungen den gesellschaftlichen Trends zuwiderläuft und schädlich für den Aufbau eines demokratischen und pluralistischen Russlands ist;

5. is verheugd over het toenemende engagement van het maatschappelijk middenveld in Rusland; onderstreept dat voor deze tendens politieke steun en aanmoediging nodig zijn; is van mening dat de gewijzigde wetten inzake non-gouvernementele organisaties en de vrijheid van vreedzame vergadering in strijd zijn met de tendensen in de samenleving en indruisen tegen het belang om een democratisch en pluralistisch Rusland op te bouwen;


– unter Hinweis auf das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vom 20. Februar 2013 mit dem Titel „Evidence on Demographic and Social Trends: Social Policies’ Contribution to Inclusion, Employment and the Economy“ (Daten zur demographischen und gesellschaftlichen Entwicklung: Beitrag der Sozialpolitik zu Inklusion, Beschäftigung und zur Wirtschaft) (SWD(2013)0038),

– gezien het werkdocument van de diensten van de Commissie getiteld "Evidence on Demographic and Social Trends: Social Policies" Contribution to Inclusion, Employment and the Economy" (SWD(2013)0038) van 20 februari 2013,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner werden die wichtigsten Ergebnisse der ersten Phase der Anhörung der Sozialpartner vorgestellt (IP 10/345) und ein Überblick vermittelt über aktuelle Erkenntnisse betreffend Trends bei den Arbeitszeiten und Arbeitsformen sowie über die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Folgen der derzeit geltenden Bestimmungen in den Mitgliedstaaten.

De Commissie stelt ook de belangrijkste resultaten van de eerste fase van de raadpleging van de sociale partners voor (IP/10/345) en geeft een overzicht van de meest recente informatie over arbeidstijdtrends en -patronen en van de sociale en economische effecten van de bestaande regels in de lidstaten.


Wir sind uns der gesellschaftlichen Trends bewusst und geben zu, dass das traditionelle Familienmodell nicht der einzige Bezugspunkt sein kann und dass immer mehr alternative Modelle entstehen, denen wir aus der tiefen Überzeugung Rechnung tragen müssen, dass die Kinder ein positives Familienumfeld benötigen.

We zijn ons ervan bewust dat de maatschappij zich ontwikkelt en dat het traditionele gezinsmodel niet langer het enige referentiepunt kan zijn. Er komen immers steeds meer alternatieve modellen bij, en we moeten ook met die modellen rekening houden, en wel vanuit de oprechte overtuiging dat kinderen moeten opgroeien in gunstige gezinsomstandigheden.


Ø Allgemeine Ausrichtung der Leibeserziehung: Bestehende Lehrpläne bieten oft keine für den Einzelnen sinnvollen oder soziologisch relevanten Erfahrungen und stehen im Gegensatz zu gesellschaftlichen Trends und den Trends bei außerschulischen Aktivitäten: Dort ist eine Ausrichtung zu beobachten, die mehr zu wettbewerbs- und leistungsorientierten Sportprogrammen tendiert.

Ø Algemene oriëntatie van de lichamelijke opvoeding: de bestaande lesprogramma's bieden vaak geen persoonlijk betekenisvolle en sociaal relevante ervaringen en gaan in tegen maatschappelijke trends en tendensen bij activiteiten buiten de school: de nadruk komt steeds meer te liggen op activiteitenprogramma's waarbij het gaat om de prestaties in wedstrijdsport.


Von seiner Konzeption her soll es langfristig abbilden, wie sich die europäischen gesellschaftlichen Trends und Änderungen entwickeln und wie sich die Interaktion zwischen den sich ändernden politischen und wirtschaftlichen Institutionen Europas und den sich ändernden Einstellungen und Werten seiner Bürger gestaltet.

Bedoeling van de studie is een overzicht op lange termijn te geven van de ontwikkeling van de Europese sociale tendensen en veranderingen en aan te tonen hoe de veranderende politieke en economische instellingen van Europa in de loop van de tijd in interactie treden met de veranderende attitudes en waarden van haar burgers.


Die Modernisierung der Arbeitsumgebung und der Arbeitsbeziehungen spielen eine zentrale Rolle im Bemühen um eine Verknüpfung der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Trends im Kontext der zunehmenden wechselseitigen Abhängigkeit der europäischen Volkswirtschaften.

In een situatie waarin de onderlinge afhankelijkheid van de Europese economieën steeds groter wordt, speelt de modernisering van de werkomgeving en de arbeidsbetrekkingen een centrale rol ten aanzien van de relatie tussen economische en maatschappelijke trends.


Bevor die großen gesellschaftlichen Trends untersucht werden, die Gegenstand der Analyse in den einzelnen Kapiteln sind, hier einige aussagekräftige Zahlen: - Mit ihren 348,5 Millionen Einwohnern zum 1. Januar 1994 liegt die Europäische Union hinter China (1,188 Milliarden) und Indien (870 Millionen) im Weltmaßstab an dritter Stelle. Sie rangiert vor der GUS (290 Millionen) und den Vereinigten Staaten (255 Millionen).

Voordat nader wordt ingegaan op de grote tendensen in de samenleving zoals die uit de analyse van elk hoofdstuk naar voren komen, volgen hieronder enkele significante cijfers: Met haar 348,5 miljoen inwoners op 1 januari 1994 is de Europese Unie de derde demografische wereldmacht na China (1,188 miljard) en India (870 miljoen). Zij telt een grotere bevolking dan het GOS (290 miljoen) en de Verenigde Staten (255 miljoen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesellschaftlichen trends' ->

Date index: 2021-10-01
w