Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Der Öffentlichkeit zugängliche Apotheke
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Für die Öffentlichkeit zugänglich
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
öffentlich nicht zugängliches Grundstück
öffentlich zugänglicher Basistelefondienst

Vertaling van " gesellschaft zugänglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




öffentlich zugänglicher Basistelefondienst

basisdienst inzake openbare telefoondienst


der Öffentlichkeit zugängliche Apotheke

officina toegankelijk voor het publiek


für die Öffentlichkeit zugänglich

voor het publiek toegankelijk


öffentlich nicht zugängliches Grundstück

niet voor het publiek toegankelijke plaats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krachtens het eerste deel van de voormelde tekst, aan de regeling voor sociale ze ...[+++]


Wirksame arbeitsmarktpolitische Aktivierungsmaßnahmen sowie individuell zugeschnittene und leicht zugängliche Unterstützungsleistungen für arbeitssuchende Roma tragen entscheidend dazu bei, dass Roma ihr Humankapital entfalten sowie aktiv und gleichberechtigt an Wirtschaft und Gesellschaft teilhaben können.

De Roma moeten zich op volwaardige wijze kunnen ontplooien en op een actieve en gelijkwaardige manier kunnen deelnemen aan de economie en de samenleving. Daarvoor zijn een efficiënt activeringsbeleid en geïndividualiseerde en toegankelijke ondersteuningsdiensten voor werkzoekende Roma van fundamenteel belang.


Wirksame arbeitsmarktpolitische Aktivierungsmaßnahmen sowie individuell zugeschnittene und leicht zugängliche Unterstützungsleistungen für Arbeit suchende Roma tragen entscheidend dazu bei, dass Roma ihr Humankapital entfalten sowie aktiv und gleichberechtigt an Wirtschaft und Gesellschaft teilhaben können.

Efficiënt activeringsbeleid en individuele, toegankelijke ondersteuning van werkzoekende Roma zijn cruciaal, wil de Roma-gemeenschap haar volle potentieel kunnen ontplooien en op voet van gelijkheid actief kunnen deelnemen aan het economisch en maatschappelijk bestel.


Wirksame arbeitsmarktpolitische Aktivierungsmaßnahmen sowie individuell zugeschnittene und leicht zugängliche Unterstützungsleistungen für Arbeit suchende Roma tragen entscheidend dazu bei, dass Roma ihr Potenzial voll entfalten sowie aktiv und gleichberechtigt an der Gesellschaft teilhaben können.

Efficiënt activeringsbeleid en individuele, toegankelijke ondersteuning van werkzoekende Roma zijn cruciaal, wil de Roma-gemeenschap haar volle potentieel kunnen ontplooien en op voet van gelijkheid actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa besitzt eine der größten kulturellen Schatzkammern der Welt, die meines Erachtens einem breiten Spektrum der Gesellschaft zugänglich sein soll.

Europa heeft een van de grootste culturele schatkamers van de wereld en die zou naar mijn mening toegankelijk moeten zijn voor de breedst mogelijke lagen van de samenleving.


Die Kommission will mit den Mitgliedstaaten daran arbeiten, die verfügbaren Ressourcen und Mechanismen zusammenzuführen, um diese Kenntnisse zum Nutzen der Industrie, der Behörden, der Forscher und der Gesellschaft insgesamt zugänglich zu machen.

De Commissie wil met de lidstaten samenwerken om de beschikbare middelen en mechanismen samen te brengen en zo die kennis ter beschikking te stellen van bedrijven, overheidsinstanties, onderzoekers en de rest van de samenleving.


28. betont, dass Bildung die Grundlage für die demokratische Entwicklung der Gesellschaft darstellt; fordert daher, dass die Bemühungen fortgesetzt werden sollten, den öffentlichen Bildungssektor, auch die betriebswirtschaftliche Ausbildung, dahingehend zu modernisieren, dass er gebührenfrei und allen zugänglich ist, und dass die Bildungsinitiative intensiviert wird, vor allem der internationale Austausch von Studenten und Dozenten im Rahmen umfassender Maßnahmen zur Förderung des Aufbaus einer auf stabilen Menschen- und Arbeitnehmer ...[+++]

28. onderstreept dat onderwijs de basis voor een democratische ontwikkeling van de samenleving is; dringt er dan ook op aan te blijven proberen de sector openbaar onderwijs te moderniseren, met inbegrip van bedrijfskundeopleidingen, en het onderwijs gratis en toegankelijk te maken; dringt eveneens aan op intensivering van het onderwijsinitiatief, met name door de internationale academische uitwisseling van studenten en docenten, binnen het ruimere kader van ondersteuning van maatschappelijke organisaties op de grondslag van stabiele mensen- en arbeidsrechten in alle landen van de regio; benadrukt dat het tevens noodzakelijk is activit ...[+++]


Wenngleich ich einen Änderungsantrag zu diesem Punkt eingereicht habe, um sie auf alle Kosten auszuweiten, in anderen Worten, damit die Unterstützung nicht auf die Unterkunft beschränkt wird, denke ich, dass der Bericht auf einem Konzept der Hochschulbildung basiert, die für die gesamte Gesellschaft zugänglich ist.

Hoewel ik een amendement heb ingediend om dit punt aan te passen en uit te breiden naar de totale uitgaven, dat wil zeggen, om te voorkomen dat de ondersteuning beperkt blijft tot accommodatie, ben ik van oordeel dat het verslag uitgaat van het beginsel van universeel onderwijs dat voor iedereen toegankelijk is.


In vielen EU-Ländern können Menschen, deren Bewegungsfähigkeit eingeschränkt ist, die seh- oder hörbehindert sind oder an einer anderen Behinderung leiden, aufgrund des nicht behindertengerechten Umfelds manche Einrichtungen nicht aufsuchen, sie können nicht an den Arbeitsplatz gelangen und nicht die Informationsmittel und kulturellen oder sonstigen Dienstleistungen nutzen, die für die übrigen Mitglieder der Gesellschaft zugänglich sind.

In veel EU-landen kunnen mensen met een beperkte mobiliteit, een visuele of auditieve handicap of een andere handicap als gevolg van het feit dat hun leefomgeving niet voor gehandicapten is aangepast, bepaalde instellingen niet bezoeken, niet op hun werkplek komen en geen gebruik maken van de informatiemiddelen en culturele of andere diensten waartoe de rest van de samenleving toegang heeft.


Soziale Eingliederung ist ein zweiseitiger Prozess: einerseits werden jungen Menschen Chancen eröffnet und Ressourcen zugänglich gemacht, die die Voraussetzung für ihre aktive Beteiligung am wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben ihrer Länder sind, und andererseits verlangt sie von jungen Menschen, sich aktiv in die Gesellschaft einzubringen, in der sie leben, angefangen bei ihrer Gemeinde vor Ort.

Sociale inclusie is een tweerichtingsproces: enerzijds moeten jongeren de nodige kansen en middelen worden geboden om ten volle te kunnen deelnemen aan het economische, sociale en culturele leven van het land waarin ze wonen, en anderzijds moeten jongeren actief deelnemen aan de maatschappij waarin zij leven, te beginnen met hun lokale gemeenschap.


w